English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Afedersiniz beyler

Afedersiniz beyler traduction Portugais

46 traduction parallèle
Afedersiniz beyler, acaba...
Desculpem, cavalheiros, mas ando à procura de um...
- Doğru mu? - Afedersiniz beyler, ben onun kardeşiyim.
Desculpe, senhor mas sou a cunhada.
Afedersiniz beyler.
Desculpem, senhores.
Afedersiniz beyler. Excuse me. Excuse me, gentIemen.
Por favor, meus senhores.
Afedersiniz beyler.
Com licença, senhores.
Afedersiniz beyler.
É decididamente má.
Afedersiniz beyler.
Desculpem-me, cavalheiros.
- Afedersiniz beyler.
- Desculpem, rapazes.
Afedersiniz beyler, vakit geldi.
Desculpem, cavalheiros. Está na hora.
Afedersiniz beyler. Ama annem az önce bodrumun dışına çıktı.
Pessoal, a mãe acabou de sair da cave.
- Afedersiniz Beyler. - Aa, merhaba. Bilmenizi isterim ki eğer Ron gelmezse ben cikmağa hazırım.
Se o Ron não aparecer, estou pronta para apresentar o noticiário.
- Afedersiniz beyler.
Desculpem, pessoal.
Afedersiniz beyler. Bay James yönetimden biriyle konuşmak istiyor.
Um Sr. James quer falar com alguém da gerência.
- Afedersiniz beyler.
Eu não sei o que hás-de fazer. - Peço desculpa cavalheiros, desculpem...
Afedersiniz beyler. Konfetiler ne olacak?
Desculpem, cavalheiros.
- Afedersiniz beyler.
Com licença, cavalheiros.
Afedersiniz beyler? , Millet üzerinizde.
Desculpem, pessoal.
Çocuklara bittiğini söyleyeyim o zaman. Afedersiniz beyler. Bu türden Diş Perisi alan birisini gördünüz mü?
Perdão, viram alguém a comprar este tipo de fada do dentinho?
Afedersiniz beyler.
Perdoem-me, senhores.
Afedersiniz beyler.
Desculpem-me, senhores.
Afedersiniz beyler.
Desculpem-me, malta.
Afedersiniz beyler, burnumu pudralayacağım.
Com licença, tenho de ir à casa de banho.
Afedersiniz, beyler.
Desculpem, cavalheiros.
Afedersiniz, Beyler. Gerekli evraklarınızı görebilir miyim?
Podem mostrar-me as vossas credênciais de militares?
Afedersiniz, beyler.
Com licença, rapazes.
Afedersiniz, beyler.
Com licença, amigos.
! Genç bir kasap! - Afedersiniz, beyler.
É um carniceiro, é isso que você é.
Afedersiniz, beyler.
Com licença, Senhores.
Afedersiniz, nazik beyler.
Dêem-me licença, cavalheiros.
- Afedersiniz Başkan Wando, beyler...
- Com licença, Presidente Wando, senhores...
Afedersiniz, beyler.
Desculpem lá, amigos.
Üzgünüm beyler. Afedersiniz. Biraz yana kayar mısınız?
Desculpem, podem chegar-se...
- Afedersiniz, beyler.
- Desculpem-me.
Afedersiniz, beyler.
Com licença, cavalheiros.
Ben, oh.. Afedersiniz, beyler.
Com licença rapazes.
- Afedersiniz, memur beyler.
- Com licença, polícias.
Afedersiniz, beyler.
Com licença, cavalheiros. Randall,
Afedersiniz, beyler, kapatıyoruz.
Sinto muito senhores, estamos fechando.
Afedersiniz, memur beyler, Bu adamın atıymış.
Desculpem, Srs. Agentes, o cavalo é deste tipo.
Afedersiniz memur beyler, lütfen, yardım etmelisiniz.
Com licença, policiais... por favor, preciso de ajuda.
- Afedersiniz, beyler.
Com licença, rapazes.
Afedersiniz, afedersiniz, hanımlar beyler! Poseidon'un oğluna yol açın!
O filho de Poseidon vai passar!
Afedersiniz, beyler.
Com licença, senhores.
Afedersiniz, beyler.
- Com licença, senhores.
Beyler afedersiniz.
Peço desculpa, cavalheiros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]