English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Akrep

Akrep traduction Portugais

569 traduction parallèle
Akrep, dünyanın birçok yerinde bulunan bir eklembacaklıdır.
O escorpião é uma espécie de aracnídeo espalhada nas regiões quentes do Antigo Mundo
Akrep yelkovanla buluştu.
Um ponteiro encontrou o outro.
- Akrep.
- Escorpião.
Bu arkadaşımla oradaki akrep arasında özel ve kişisel.
Isto é particular e pessoal entre o meu amigo e esse escorpião.
O akrep ortağımla biraz konuşacak... Ya da artık kaplan kuyruğunu bükmeyecek.
Este escorpião vai falar com o meu sócio... ou não voltará a agarrar o tigre pelo rabo.
Kesinlikle akrep burcu.
Escorpião, definitivamente.
Sıçan, akrep ve hamamböceklerinin cirit attığı bir yatakhane biliyorum.
Sei de um sítio cheio de ratos, escorpiões e baratas.
- DeMille aslan, ben akrep.
- Ele é Leão e eu sou Escorpião.
Cebinde akrep mi var?
O cavalheiro é unhas-de-fome?
Bu iyiydi, "cepteki akrep"!
Gostei do'unhas-de-fome'!
İşte kraliyet asan ve işte krallığın... kulların ise akrep, kobra ve kertenkele.
Eis o teu ceptro real, e eis o teu reino... com o escorpião, a cobra cuspideira e o lagarto como súbditos.
Ama akrep ve yelkovanı yok.
Está sem os ponteiros.
Seni bu akrep yuvasına sokan kimdi?
Que ventos do diabo te trouxeram a este ninho de escorpiões?
O, burada bizimle kalacak. Ama aynı akrep gibi, ekselans?
- Ficará aqui.
- Bir akrep.
- Um escorpião. - É perigoso?
Akrep deriyi tercih eder.
O escorpião prefere a pele.
Aslan, başak ikizler, akrep, ak domuz.
Leão, Virgem Gémeos, Caranguejo, Carneiros.
O postlar ve dışarıdaki o adam Jim Howie için akrep biçiminde vahşi bir ölümün göstergesi.
Essas peles... e aquele homem lá fora... é a configuração satânica de Escorpião, para a morte de Jim Howie.
Cebinde akrep var da ondan.
Só porque é muito avarento.
Kimmiş cimri? AsıI sen cebinde akrep varmış gibi dolaşıyorsun.
É, mas tu deitas fora o teu dinheiro como um escocês sem braços!
Akrep. "
"Escorpião."
Akrep burcu olanlar.
É o signo do Escorpião.
Egoları çok yüksek olmalı. Akrep tekrar vuracaktır.
Deve ser do ego ou assim o Escorpião volta a atacar.
Cinlik yapmaya kalkışırsanız, kızın yavaşça boğulmasına göz yummama neden olursunuz. İmza, Akrep. "
Se fizerem alguma gracinha tenho de a deixar sufocar. " Assinado, Escorpião.
Saat 1 : 00'de Başkanın ofisini arayıp, eğer dediklerimi yapmazsanız zevkle öldüreceğim rehineler hakkında bilgi vereceğim. Akrep. "
" À uma telefono para o Mayor e digo quem são os reféns que terei o gosto de matar se não cumprirem as minhas ordens.
Akrep.
O escorpião.
"Akrep."
"Escorpião."
Akrep burcunda doğanlar.
É o signo de Escorpião.
Akrep hala saldırıyor.
O Escorpião volta a atacar.
Bir oyun oynarsanız, kızı havasızlıktan ölüme bırakırım. İmza, Akrep. "
Se fizerem alguma gracinha tenho de a deixar sufocar. " Assinado, Escorpião.
Kafamın içi akrep dolu, canım karım.
Minha mente está cheia de escorpiões, querida esposa.
Ara sıra da akrep ve engerek yılanı vakaları meydana geliyordu.
Havia também os ocasionais escorpiões e víboras.
Kova, Akrep, Başak, Derry ve Toms.
Aquário, Escorpião, Virgem, Derry e Toms.
Akrep ne diyor?
O que diz o Escorpião?
Yılanlar, örümcek, akrep! İnsan yiyen sürüngenler.
Há cobras, aranhas e escorpiões!
Bir kayïp, ölü, çïplak usak sïrtï bïçaklï bir ev sahibi ve yatagïmïzïn üstünde gezinen bir akrep.
Temos um mordomo, morto, nu, desaparecido um anfitriäo com uma faca nas costas e um escorpiäo a subir pelos lençóis.
- Akrep de mi sahteydi?
- Até o escorpiäo era falso?
Sen, akrep misin?
Tu és Escorpião?
Onlara akıl vermemek en iyisi. Bir Mesih ortaya çıkarsa, onu küçük bir akrep gibi ezin.
É muito mais sensato não os insultar, mas quando o Messias aparecer, esmagai-o com o pé, como um jovem escorpião...
Yeni doğmuş akrep gibi ezilmeli!
Como um escorpião recém-nascido debaixo do meu pé...
Sanki elimde bir akrep tutuyorum.
É como segurar um escorpião.
Bizim üstün adımız diğerlerinin kalbini bir akrep gibi vurur.
O nosso próprio nome atinge, como um escorpião, o coração dos outros.
İnsan başlı, aslan gövdeli, akrep kuyruklu.
Cabeça de homem, corpo de leão, cauda de escorpião.
Ama galiba baltayı taşa vurup bir akrep bulduk.
Mas parece que chutámos uma pedra e achámos um escorpião.
Güzel, ben akrep burcuyum.
Óptimo. Eu sou Escorpião.
Bu anti-akrep koruma kiti. albay
Isto é um kit anti-picada de Escorpião. Coronel.
Sonra söylerim, kendini ölümüne sokan bir akrep gördün mü hiç?
Vou lhe dizer. Já viu um escorpião se matar com o próprio ferrão?
Akrep.
Escorpião.
Bir sonraki, gökten düşecek, ve ondan sonra bin akrep gelecek.
A próxima cairá do céu e depois virão mil escorpiões.
Şimdi bu böceğin doğal düşmanlarını tanıyalım. Bir yengeç akrep.
Vejamos agora o seu inimigo natural, o escorpião.
Yengeç akrep kıskaçlarını kapayıp açarak ona doğru gelirken... bu zararsız cırcır böceği kendi günlük işlerini yapıyor.
O grilo, não agressivo, segue a sua rotina... enquanto o escorpião se aproxima, cercando a sua presa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]