Amk traduction Portugais
90 traduction parallèle
"AMK kaliteli domates."
"AMK tomates de qualidade".
" AMK somon.
" Salmão AMK.
- Bekle bir dakika. Kayıp mı ettim amk... Anahtarım nerede?
Um minuto, para que eu não me atrapalhe...
Bak, Carla, önünde sonunda insanların diline düşecektir, bu yüzden herkese AMK'dan ceza aldığımı söyleyeceğim.
Carla, eventualmente vai-se saber, por isso vou contar a todos Tenho um C.S.I.
Amk o zaman niye üstlerine doğru gidiyoruz?
Então porque raio é que as estás a atravessar?
Alış veriş yapmayı öğrenin artık amk!
Os teus pais têm de aprender a comprar.
Önümüzdeki yıl kasırgada iyi şanslar amk.
Boa sorte no tornado para próximo ano.
Bu ne amk?
Mas que raios?
Hacı n'apıyorsun amk?
Meu, que raios estás a fazer?
Nereden öğrenmiş amk bunu?
Como raios é que ele descobriu?
Dans edelim. N'oluyo amk?
Mas que raio?
Bi'dakika dur amk?
Esperam um minuto?
- Hoop, Yavaş amk.
- Calminha aí.
- Siz kimsiniz amk?
- Quem é que são vocês?
Yeri öpeceksin amk ibn * si!
Vocês estão feitos, seus cabrões!
Gel şu tarafa amk.
Chega lá aqui.
- Kimin umrunda amk?
- Que importa isso?
- Bu ne amk?
- Um polícia...
Sen kiminle konuştuğunun farkında mısın amk?
Com quem é que pensas que estás a falar?
Hay senin amk?
Mas que raio?
Kardeşim, yerde kal amk.
Mano, deixa-te estar quieto.
- N'oluyor amk, Malo?
- Mas que raio, Malo?
N'aptın amk yaa?
Mas que raio, pá?
BU NE AMK!
W WTF!
Napıyorsun amk?
- Não. - Não, não, o que está a fazer?
Cyril, napıyon amk?
- Cyril, o que estás a fazer?
Ne? Tekerlekli sandalyedeyim amk!
- Estou numa cadeira de rodas!
He amk, veya ejderha varsa!
- Claro, ou um dragão!
Jerry öldü amk.
Jared está morto!
Bilmiyorum amk.
- Não sei, foda-se!
Amk çöl bedevileri katledilip doğranmalı.
" Os cabrões dos pretos do deserto deviam ser reunidos e chacinados.
Oh, oh, Walden, Çok üzüldüm amk.
Walden, sinto muito. Obrigado.
Sününet ne amk?
Que raio é "circunsistão"?
Amk.
Fodasse.
- AMK!
- Mas que!
Bu ne amk?
Onde merda é isto?
Nerde bu amk şişman orospu çocuğu?
Onde está esse filho da puta gordo?
Hay amk, Sinyal yok.
Merda, nenhum sinal.
Garson 20 dolar istedi amk.
O empregado custou-me 20 dólares.
"Miles, geç kalmak için yanlış günü seçtin, amk."
"Miles, mau dia para desapareceres. M.Q.R."
amk Tobias, ona yeteri kadar sert vurmadın!
Mas que gaita, Tobias, não bateste bem com força!
Oldu sonra geri dön amk!
Bem, afasta-te!
Kapat amk çirkin suratını.
Fecha a boca.
Onun için çok meşgul olduğumu söylemiştin - ama tanrı aşkına, evde çalışıyorsun amk!
Disse que estava ocupado, mas pelo amor de Deus, você trabalha em casa!
Napıyorsun, amk?
Que raio, bacano?
Bana "amk" bakışı attığına yemin edebilirim.
Tem graça. Era capaz de jurar que tens aquele olhar de "Vai-te foder".
Bana "amk" mı demek istiyorsun, Scott?
Vais dizê-lo, Scott?
Belki de "amk" bakışı değildi.
Se calhar não era esse olhar.
O zaman ne bu kız amk?
Então que raios é ela?
Ben nerden bileyim amk.
Não sei.
Sonra da içiyordum. ( Manyağa bak amk!
Depois, bebia-o.