English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Arrest

Arrest traduction Portugais

30 traduction parallèle
So arrest me.
Então prende-me.
- Jack, arrest olan akciğer hastam şu an afazik. - Richards'ı mı diyorsun?
- Jack, o meu pulmão afásico parou.
Çünkü nasıl çalıştığını öğrendim, Bu arada, şu fuhuşla ilgili tutuklamanın büyütülmesine gerek yok.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
Öğrendiğim ilk şey, düşerken kendini kazmayla durdurmaktı.
A primeira coisa que aprendi foi o "self arrest".
Tam kardiyopulmoner arrest.
Paragem cardiopulmonar.
Sopranolar 02x11 - House Arrest. Ev Hapsi.
House Arrest
TV'de "Citizen's Arrest" var.
Eu levo-te à força. Tens que ir.
Evet ama arrest oluncaya kadar tedavisine devam edeceğiz.
Se entrar em paragem, deixamo-la ir. Até lá, tratamo-la.
Rapora kardiyopulmoner arrest olarak yazılacak. Karaciğer hastalığına dayalı komplikasyon.
Fica como paragem cardiopulmonar complicada por doença do fígado.
Kardiyak arrest geçirmek üzereyim.
Vou ter uma paragem cardíaca.
- Tutuklanması bir yanlış anlaşılmaydı tamam mı?
His arrest was a sunderstanding, ok?
3 gün önce 2037 numaralı odada arrest oldu ve müdahale edecek asistan yoktu.
Há 3 dias atrás, houve uma emergência no quarto 2037 e nenhum residente para se incumbir daquilo.
Elektrolitler ve arrest sonrası çekilen EKG'si normal.
Os electrólitos e o ECG pós paragem estavam normais.
Bir başka respiratuar arrest olmalı.
Deve ser outro colapso respiratório.
Kardiyak arrest artı burun kanaması.
Paragem cardíaca e hemorragia nasal. Continua.
Öyleyse kardiyak arrest ve DIC. - Ortak neden ne olabilir?
Paragem cardíaca e coagulação intravascular.
Kraniofasyal deformitesi olan bir genç yüz düzeltme ameliyatına gireceği sırada açıklanamayan bir kardiyak arrest geçirdi.
Um jovem com uma deformação craniofacial estava para ser submetido a uma cirurgia reconstrutiva quando sofreu um ataque cardíaco não explicado.
Arrest sonrası ikinci derece kalp bloğu gelişen 16 yaşında erkek hasta.
Rapaz de 16 anos com bloqueio cardíaco de segundo grau infra-nodal.
Bilinmeyen / Kardiyak Arrest.
Morte causada por : Desconhecido / Paragem cardíaca.
Kardiyak arrest ciddi bir bağımlılığı olabileceği anlamına geliyor.
A paragem cardíaca indica que ela pode consumir bastante.
Platelet fonksiyon bozukluğu ve kardiyak arrest, pankreas tümörü olduğunu gösteriyor.
A disfunção das plaquetas e a paragem cardíaca significam tumor pancreático.
You'll be placed under arrest as soon as the FBI gets here.
Vais ser presa assim que o FBI chegar.
İki defa arrest olmuş bir hastaya stabil mi diyorsun sen?
- O doente quase morreu duas vezes.
- Kardiyak arrest!
Paragem cardíaca!
- Kardiyak arrest geçiriyor. - Ne? - Dışarıda bekleyin.
Entrou em paragem cardíaca, esperem aí fora.
burglary, resisting arrest. Şimdi de büyük lige çıktı.
Agora avançou para novas bases.
Bradikardiyak arrest.
Paragem bradicárdica.
Kardiyak arrest geçiriyor.
Ele está em paragem cardíaca.
Don't arrest me. "
Por favor, não me prendam ".
Chicago Fire 3. Sezon 9. Bölüm "Taşımada Engel"
Chicago Fire - 3x09 Arrest in Transit

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]