English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Açlıktan ölüyorum

Açlıktan ölüyorum traduction Portugais

1,231 traduction parallèle
Açlıktan ölüyorum.
Estou morta de fome.
Açlıktan ölüyorum.
E eu estou esfomeado!
Ben daha sabah yemiştim, ama açlıktan ölüyorum.
Estou cheio de fome e comi esta manhã.
Açlıktan ölüyorum.
Estou com fome.
Açlıktan ölüyorum.
Estou faminta.
Hala sipariş vermedik, açlıktan ölüyorum.
Nem sequer pedimos e eu estou a morrer.
- Açlıktan ölüyorum.
- Estou esfomeada.
Oh, Lois, açlıktan ölüyorum bir sandvice ne dersin?
Oh, ei, Lois. Estou esfomeado. E que tal uma sanduíche?
- Aç mısınız? - Açlıktan ölüyorum.
- Estão com fome?
Çünkü açlıktan ölüyorum.
Porque estou esfomeada, portanto...
Açlıktan ölüyorum.
Estou cheio de fome.
Açlıktan ölüyorum!
Estou cheio de fome!
Çektiğim şeyler yeterince kötü değilmiş gibi, şimdi de açlıktan ölüyorum.
Como se não bastasse, agora estou a morrer de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Estou cheia de fome.
Açlıktan ölüyorum Quoyle.
Estou esfomeado, Quoyle. Tu nao estás?
Ve ben açlıktan ölüyorum.
E eu estou esfomeado.
Haydi yemek yiyelim. Açlıktan ölüyorum.
Vamos então comer, estou esfomeada!
Açlıktan ölüyorum
Estou faminta.
Açlıktan ölüyorum.
Esfomeado!
Açlıktan ölüyorum, her şeyi getirin!
Estou esfomeado, tragam-me tudo!
Ben açlıktan ölüyorum.
Gente! Têm fome? Estou esfomeada.
Açlıktan ölüyorum.
Que fome.
- Açlıktan ölüyorum!
- Estou esfomeada.
Ben açlıktan ölüyorum.
Estou a morrer de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Eu estou esfomeada.
Açlıktan ölüyorum.
Estou esfaimado.
Açlıktan ölüyorum.
Estou a morrer de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Estou esfomeada.
Hiç umurumda değl - Çok yorgunum ve açlıktan ölüyorum.
- Mamã, estou cansada e a morrer de fome.
Anne. Açlıktan ölüyorum.
Mamã, estou a morrer de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Morro de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Estou faminto!
Açlıktan ölüyorum.
Muita.
Ancak açlıktan ölüyorum.
Mas estou a morrer de fome.
- Açlıktan ölüyorum.
- Estou faminto.
Açlıktan ölüyorum. Üç berbat gündür, kurtlu ekmekten başka bir şey yemedik.
Estou esfomeado, há três dias que só comemos pães bichentos!
Açlıktan ölüyorum!
Esfomeado!
Açlıktan ölüyorum.
- Estou esfomeada.
Açlıktan ölüyorum.
Estou morrendo de fome.
Seni bilmiyorum, ama ben açlıktan ölüyorum.
Quanto a si, não sei, mas eu estou esfomeado.
Açlıktan ölüyorum.
Obrigada. Estou esfomeada.
Anne açlıktan ölüyorum.
Mãe, estou cheia de fome.
- Açlıktan ölüyorum. - Tamam, çörekler.
- Estou morrendo de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Estou faminto.
Açlıktan ölüyorum...
Estou esfomeado...
Çabuk ol açlıktan ölüyorum!
Vem cá. Escuta...
Açlıktan ölüyorum.
Estou esfomeado.
Çünkü burda açlıktan ölüyorum.
è bom que o teu pai arranje emprego rápido porque estou esfomeado.
Açlıktan ölüyorum
- Toma.
Açlıktan ölüyorum.
- Mãe, estou morta de fome.
- Açlıktan ölüyorum.
É o meu encanto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]