Badger traduction Portugais
121 traduction parallèle
"Clinton Badger, Hugo Boorvis, Sidney Gorcey..."
"Clinton Badger, Hugo Boorvis, Sidney Gorcey..."
"Clinton Badger."
"Clinton Badger"?
Hiçkimse İhtiyar Badger ve Clyde hariç, ve de Slim.
Ninguém, exceto Brandon, Clinton e Slim.
Ben, Clyde ve Badger burada barakaların arkasında çalışıyoruz...
Nós temos trabalhado muito.
Bay Badger, neden bu programdasınız?
Mr. Badger, por que está neste programa?
Bay Badger, neyle başlamak istersiniz?
Mr. Badger, com o que quer começar?
Red Fox 8-1, Badger 8-1'i arıyor!
Red Fox 8-1 para Badger 8-1!
Red Fox 8-1, Badger 8-1'i arıyor, beni duyuyor musunuz?
Red Fox 8-1 para Badger 8-1, estão-me a ouvir?
Galiba bir Badger, keşif sınıfı.
Deve ser um Badger, de reconhecimento.
Badger'ı benden daha sıcak yapmalıyım.
Tenho de tornar o Badger mais quente do que eu.
Büyük bir Badger çığlığı istiyorum.
Quero ouvi-los gritar!
'Şempanze've'Porsuk'ilk Ypres akınında kurtulamadılar.
Bem, ah, Jocko e o Badger morreram no primeiro ataque a Ypres, infelizmente.
Onun iki torunundan yaşlı olanı, George, ve Vike Kroft bir aymazlık anında yakalanmışlar, gazeteye Badger Game diye yansıtılmış.
Dos seus dois netos, George, o mais velho, Visconde Croft, foi apanhado num momento de indiscrição. É referido no jornal como, O Jogo do importuno.
Evet, efendim, Badger Şelalelerinde olaysız bir hafta oldu kadınlar muktedir, erkekler pembe yanaklıydı çocuklar ise hem pembe yanaklı hem de muktedir idiler.
Foi uma semana calma em Badger Falls... onde as mulheres são robustas, os homens são corados... e as crianças são coradas e robustas.
Yasal olan hiçbişey size bunu veremez... Badger Milk dışında.
Nada existente te dará tudo isso... excepto o Leite de texugo.
Şimdi arayın iki karton Badger Milk'i bir karton fiyatına alın.
Se ligar agora, terá... Dois pacotes de Leite de Texugo pelo preço de um.
İşte bu saf Badger Milk'tir.
isto é puro leite de texugo.
Badger Milk kızı.
A rapariga do leite de texugo.
Badger Milk sayesinde.
É o leite de texugo.
Bu Badger Milk kızı.
A rapariga do leite de texugo.
- Badger.
- Badger.
Bu süslü şeyi almak için Badger'ı bayağı dolandırdık ayrıca beni saygıdeğer biri olarak göstermen gerekiyor.
Arrancámos bom dinheiro ao Badger para comprar esta roupa vistosa, e é suposto tu fazeres-me parecer respeitável.
- Badger adlı arkadaşı.
- Um sujeito chamado Badger.
Onları çıkarır, ne olduğunu anlamadan Badger'ı hallederiz.
Tratamos deles, e estamos em cima do Badger antes de ele perceber o que aconteceu.
Badger ile temasa geç.
Contacta o Badger.
Badger'la konuştuktan sonra, onu Persephone'dan acilen ayrılabileceğimiz konusunda bilgilendir. Inara'da programımız mevcut.
Depois de falares com o Badger, avisa-a de que talvez tenhamos que deixar Perséfone à pressa.
Tekerlekler asla dönmeyi bırakmazlar, Badger.
A roda nunca pára de rodar, Badger.
- Gerçekten Badger'ın bizi federallere satacağını mı düşünüyorsun?
- Acha mesmo que o Badger nos vai entregar?
Badger'ın söylediği gibi mi yapacağız?
Então fazemos como o Badger disse?
Kesinlikle kendi üzerine işemek ve Badger'la yapmış olduğun gibi vazgeçmek istemezsin.
De certeza que não preferes mijar-te todo e pirares-te, como fizeste com o Badger?
Badger ile temasa geç. Ona işin yapıldığını söyle.
Fala com o Badger e diz-lhe que está feito.
Badger'la konuştuktan sonra, onu Persephone'dan acilen ayrılabileceğimiz konusunda bilgilendir.
Depois diz-lhe que sairemos rápido de Persephone.
Tekerlekler asla dönmeyi bırakmazlar, Badger.
A vida não para, Badger.
- Gerçekten Badger'ın bizi federallere satacağını mı düşünüyorsun?
Achas que o Badger nos vai entregar?
Badger'ın söylediği gibi mi yapacağız? Sınır gezegenler?
- Vamos aos planetas da fronteira?
Kesinlikle kendi üzerine işemek ve Badger'la yapmış olduğun gibi vazgeçmek istemezsin.
Não te apetece ficar com medo e recuar como fizeste com o Badger?
Badger 39 dışarı
B 39 terminado.
Anlaşıldı, Badger 39.
Entendido, B 39.
Helikopter 219'dan Gary Badger.
Texugo Cinzento, helicóptero 219.
- Badger?
- Badger?
Aferin, Badger.
É assim mesmo, Badger.
Badger!
Badger!
Soylediklerine ve yaptiklarina mutesekkirim dostum, ama Combo gitti, Badger Cali de hapiste... sartli tahliyedeyim adamim.
Agradeço o que estás a dizer e assim, mas com o Combo morto e o Badger a manter-se discreto em Cali... Estou em liberdade condicional, meu.
Fresno'dan Bager bile gelmisti.
Até o Badger veio de Fresno.
Tanrım, Badger!
Bolas, Badger!
Badger'ın kuzeni tamirhanesine götürdü.
O primo do Badger levou-a para a oficina dele.
Baksana, uc veya dort geceligine sende kalmak istiyorum ve Badger'i zaten aradim tamam mi?
Ouve, estou a pedir para passar três, talvez quatro noites, e... Já telefonei ao Badger, certo?
Kuzenin Badger'la, hatirladin mi?
O teu primo Badger, lembras-te?
Badger, bu nedir?
Badger, o que é isto?
Ben Badger, adamim.
É o Badger, amigo.
Ama Badger ödemesi gerekenin hepsini vermedi daha.
O Badger ainda não entregou a parte dele.