Balboa traduction Portugais
360 traduction parallèle
Bu bölgede trafik hâlâ yavaş seyretmekte. Yol yapım çalışmaları yüzünden, Ventura Karayolu batı yönünde de, Woodman'dan Balboa'ya kadar trafik tamamen tıkanmış durumda.
A rodovia de Ventura no sentido oeste também está muito congestionada de Woodman até Balboa, devido à obras temos confirmado que isto durará até às 3 : 00hs da tarde de hoje.
Balboa, sen galip payını al : 65 dolar. 15 dolar dolap ve yardımcı..
balboa, parte do vencedor : 65 dólares, 1 5 para o duche e o ajudante.
Rocky Balboa mı?
Rocky balboa?
Siz Bay Rocky Balboa olmalısınız.
Deve ser o Rocky balboa.
Bay Rocky Balboa sizi görmek istiyor efendim.
Está aqui o Sr. Rocky balboa.
- Lütfen, girin, Bay Balboa.
- Pode entrar, Sr. BaIboa. - Posso levar um desses?
Bay Balboa.
Sr. BaIboa.o
- Bay Balboa...
- Sr. BaIboa...
İşte burada, dünyanın yeni ağır siklet şampiyonu, Rocky Balboa.
Temos aqui o próximo campeão do mundo de pesados, Rocky balboa.
Rocky Balboa, sizinle kısa bir röportaj yapmak istiyoruz.
Rocky balboa, queremos uma curta entrevista consigo.
Bugün dünya ağır siklet adayı ile beraberiz Rocky Balboa.
Estamos aqui hoje com o peso pesado Rocky balboa.
Dünya ağır siklet adayı Rocky Balboa ile beraberiz.
Estamos hoje com o candidato ao titulo de pesos pesados, Rocky Balboa.
Burada olma nedenimiz Bay Balboa'nın bu.. buzdolabını kullanarak yaptığı ilginç eğitim.
Estamos aqui dentro da câmara frigorifica, h porque o Sr. Balboa tem um método único de treino.m
Diana Lewis, et deposunda, solak boksör Rocky Balboa ile.
Diana Lewis, no matadouro, com o canhoto Rocky Balboa.
Rocky Balboa şimdi ringe çıkıyor.
Rocky balboa sobe agora ao ringue.?
.. Philadelphia'nın favorisi.. .. İtalyan Aygırı, Rocky Balboa.
O filho dilecto de FiIadéIfia, o Garanhão italiano, Rocky balboa.
Balboa kötü dayak yiyor bu arada.
O BaIboa está a apanhar e bem.
Balboa karşılık vermeye çalışıyor...
balboa tenta resistir...
Balboa şampiyonun tam ağzına vuruyor.
balboa dá-Ihe em cheio na boca.
Rocky Balboa!
Rocky Balboa!
Bayan Balboa, mutfağı göstereyim mi?
Sra. Balboa, quer ver a cozinha?
Adım Rocky Balboa, İtalyan Aygırı.
Chamo-me Rocky Balboa, o Garanhão Italiano.
Lisede kaça kadar okudunuz Bay Balboa?
Em que ano ficou na escola secundária, Sr. Balboa?
Bay Balboa, çok üzgünüm.
Sr. Balboa, lamento muito.
Neden Balboa'nın peşindesin?
Para quê andar atrás do Balboa?
Bugün Apollo Creed'in saray gibi olan salonundaydım.. .. ve şampiyon her zamanki gibi Rocky Balboa için lafını esirgemiyordu.
Hoje estive no ginásio do Apollo Creed, e, como sempre, o campeão não poupou palavras ao falar de Rocky Balboa.
- Balboa resmi olarak bıraktı.
- Balboa retirou-se oficialmente.
Sana söylüyorum, Rocky Balboa, Amerikalılar bilsin istiyorum.. .. dünya bilsin istiyorum. Seninle karşılaşmaya hazırım.
Portanto, digo-te, Rocky Balboa, que quero que o povo americano saiba, quero que o mundo saiba que estou pronto a defrontar-te em qualquer lado.
Ara beni, Balboa!
Telefona-me, Balboa!
Rocky Balboa nerede?
onde está o Rocky Balboa?
Bay Balboa?
Sr. Balboa?
Bay Balboa, ziyaret saati bitti.
Sr. Balboa, acabou a hora da visita.
Bill Baldwin sizlerle Philadelphia Spectrum'da, Süper Dövüş 2'nin olacağı yerde. Rocky Balboa, meydan okunan boksör ve Apollo Creed, dünya şampiyonu.
Daqui fala Bill Baldwin do Spectrum em Filadélfia, o local onde se irá travar o Super-Combate II, com Rocky Balboa, o candidato ao título, e Apollo Creed, o campeão mundial.
Ve Rocky Balboa'nın kazanma şansı 5'te 1.
E Rocky Balboa, eu sei, não tem qualquer hipótese.
- Benim, Rocky Balboa.
- Sou eu, o Rocky Balboa.
Rocky Balboa ringe doğru gidiyor.
Rocky Balboa dirige-se ao ringue.
Rocky Balboa, milyonlar onu İtalyan Aygırı olarak tanıyor.
Rocky Balboa, conhecido por o Garanhão Italiano.
Rocky Balboa.
Rocky Balboa.
- Balboa siyah ve sarı bornoz giymiş.
- Balboa traz um roupão preto e dourado.
.. Rocky Balboa!
Rocky Balboa!
Rocky Balboa dua ediyor.
Rocky Balboa reza no seu canto.
Balboa'ya üç sıkı sağ yumruk attı.
Três grandes direitas a Balboa.
Ve şimdi Balboa saldırıyor.
E Balboa recupera.
Balboa çok yumruk alıyor ama kondisyonu çok iyi görünüyor.
Balboa é atingido com frequência, mas parece estar em muito boas condições.
Balboa'nın şimdi başı dertte.
Balboa está em apuros neste momento.
- Balboa yerde!
- Balboa está no chão!
Balboa kalkıyor.
Balboa levanta-se.
Ve şimdi Balboa saldırırıyor!
E agora Balboa avança!
Balboa darbe aldı.
Balboa está feito.
Balboa'nın bu katliama dayanmak için çok formda olması gerek.
O Balboa tem de estar em muito boa forma para aguentar esta carnificina.
Ama şimdi Balboa geliyor!
Mas aí vem Balboa!