English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bench

Bench traduction Portugais

130 traduction parallèle
Grand Concourse'da 1 49'cu Street station Bronx'da, graffiticiler birlikte onları ne diye çağıralım, "The Writers'Bench."
Na estação Grand Concourse, na rua 149, no Bronx, os escritores de Grafitti reunem-se naquilo a que chamam, "A bancada dos Escritores".
Bir gün, Bench'e geldim ve onun burda oturduğunu gördüm, taslaklarına baktım.
Um dia fui á "Bancada" e ví-o lá sentado, a olhar para as peças.
Bench'e gittin ve onu gördün trenlerin gittiği gibi, o da öylece gidiyor, bilirsin, elbiselerinde mürekkep lekeleri vardı.
Vais à "Bancada" e o vês enquanto os comboios passam, a fazer assim, sabes, e ele tem manchas de tinta na roupa.
Herkesle tanışıp ne yapacağız 149. sokakta Bench'te.
O que nós temos que fazer é nos unirmos todos na 149th Street e em Bench.
Hepsini bir dükkanda buldum.
Este foi feito para o Johnny Bench.
Johnny Bench için yapılmış bu.Gelip almamış ben de aldım.Bir top tutucu maskı.
Deixou-a lá e eu comprei-a. Uma máscara de apanhador. - Monty, não sei como te agradecer.
Bench.
Bench...
Kod adı Bench Press olan bağlantı kuracağınız kişi, kampa kadar size önderlik edecek.
O vosso contacto, nome de código : "Bench Press", levar-vos-á ao campo.
- Burası Bench Press, buluşma noktamız.
- Este é Bench Press, o nosso contacto.
Sanki, içlerinden biri ölünce diğeri tabutla bench press ( sporda halter kaldırmak ) yapmak istiyor.
- Sei lá, acho que cada vez que um morre o outro quer carregar com o caixão! ?
Bench'i kullanıyor musunuz?
Vocês ficam no banco?
Bir keresinde, soyunma odasına girdiğimde, yemin ediyorum, Bay Weed'le bench-press * yapıyordu.
Uma vez entrei no vestiário, eu juro que ele estava a pressionar o Sr. Weed contra o banco.
Bench kardeşler 5400'ü geçemeyeceğine dair iddiaya girdiler.
Os irmãos Bench apostam que ele não passa dos 5500 metros.
Kadınların güvencesi olmaması acı. 360 kilo bench-press basıyorum.
A situação em que a mulheres vivem é deplorável.
400 Pound Bench Press basıp, önüme çıkan her o. çocuğunu ezeceğim. Şey dışında...
- Sim, levanto 180 kg e sou a besta tramada que era, excepto...
Steve Bench.
Steve Bench.
" Hazır domuz pastırması
Bacon précozinhado Jonnhy Bench
3. sıra, dip taraf, tam'bench'in arkası.
Terceira fila, no chão, atrás do banco.
93 kilo "bench pres" yapabiliyordum.
Com pesos. Eu conseguia levantar 93 quilos.
Bench press sırasında göğüs kaslarımı zorlamıştım.
Pois, aleijei-me nos peitorais a treinar.
İşin bittiğinde, salondaki "bench press" e bakıver, yine bozulmuş.
Quando acabares, o banco no ginásio do 2º andar está partido outra vez.
120 kg "bench press" basabilirim. 200 kg "deadlift" ve gol çizgisine 4.3 saniyede ulaşırım, ağırlıklarla.
Consigo fazer 270 elevações no banco 450 elevações de peso bruto, e fazer 4.3 segundos na corrida com equipamento.
Evet. Çünkü sonunda ben burayı bir üstsüz Work Bench'e çevireceğim.
Sim, porque vou transformar tudo numa loja de "topless".
Tamam mı? Burada, Bench'te bitmeyecek.
Tens que sair do banco de reservas.
Siz Benç'teki en önemli kuralı çiğnediniz.
Quebraram a principal regra aqui na "Bench".
Vork... Benç!
Trabalha Bench!
Benç'te herşey yolunda.
Está tudo perfeitamente normal lá na "Bench".
Bilirsiniz işte, aynı eski Benç.
A velha "Bench", sabes?
Hey siz, Vork Benç'ten misiniz?
Vocês são da "Work Bench"? - Sim.
Vork Benç'e geri dönmek zorundayım.
Eu tenho que voltar para a "Work Bench". Não, não precisas.
Çünkü Vork Benç... benim dünyam. Ve dünyamın sizin saçmalıklarınız yüzünden yok olmasına izin vermeyeceğim.
Porque a "Work Bench" é o meu mundo, e não vou deixar o vosso caos destruir o meu mundo.
Tanrıya şükürler olsun Vork Benç. Herşeye sahipsin.
Deus te abençoe, "Work Bench", tu tens de tudo!
Anlıyorum fakat hayatımın geri kalanı boyunca Vork Benç'te çalışacağımı zannetmiyorum.
Sim, é que... O meu destino, não inclui passar o resto da minha vida na "Work Bench", sabes, tenho planos de fazer algo com a minha vida.
Söylediğine göre hayatımın geri kalanını burada Vork Benç'te geçirecekmişim.
Ele está a dizer que vou passar o resto da vida na "Work Bench". Sabes, eu não te entendo, Sammy.
Taşıyıcıyı markette bıraktım.
- Deixei o recipiente na "Bench".
Andi'yi koleje tam gün gitmesi ve Benç'teki işini bırakması için iknaya çalışıyor.
Ele está a tentar convencer a Andi a voltar para a faculdade em... período integral e sair da "Bench".
İşte, Vork Benç bir kez daha günü kurtarıyor.
É por isso que a "Work Bench" salva o dia!
Sana sunduğum muazzam kariyer teklifinin üzerinden tam 24 saat geçti. Cevabın ne olacak?
Há 24 horas ofereci a vós... uma grande oportunidade de avanço de carreira aqui na "Work Bench", e a vossa resposta é?
Peki o zaman, Vork Bençteki maaşımla...
Nunca irei comprar uma casa com o salário da "Work Bench".
Belki de artık Vork Benç'i geride bırakmalıyım.
Talvez seja a hora de seguir em frente.... com a "Work Bench".
Bak, ben... düşünüyordum da bilirsin işte Benç'i bırakacağını duyduğumda yani, ben seninle beraber çalışamayacak olma düşüncesinden nefret ediyorum.
Eu estava a pensar... Sabes... Quando ouvi dizer que ias sair da "Bench",
Aslında Vork Benç'e geri dönmüştüm çünkü tekrardan normal olmak istiyordum.
Eu voltei a trabalhar na "Bench", porque queria que tudo voltasse ao normal novamente.
Benç'te indirimlerle korkutun.
Assusta com as promoções da Work Bench.
Benç'te indirimlerle korkutun. % 30'a varan- -
Assusta com as promoções da Work Bench. 30 %...
Benç'te indirimlerle korkutun. Benç'te indirim-
Venha assustar-se com as promoções da Work Bench!
Vork Benç'e hoşgeldiniz.
Bem vindo à Work Bench.
Bugün Vork Benç'te çok güzel kıçlar var.
Temos hoje uns belos rabos aqui na Bench, certo? Sim.
Taylor mı geldi?
Aqui na Bench?
Bench!
Bench!
Benç'te ölmek istemiyorum.
Não quero morrer na "Bench".
Vork Benç'e hoş geldiniz.
Olá. Bem vindo à Work Bench.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]