Benimki değil traduction Portugais
363 traduction parallèle
- O benimki değil.
- Não é o meu comboio.
Benimki değil!
O meu não!
Herkesinki para da benimki değil mi?
O meu dinheiro é tão bom como o dos outros.
Benimki değil.
O meu não está.
O senin hayalin. Benimki değil.
Esse é o teu sonho, e não o meu.
Albay... bu sizin savaşınız, benimki değil.
Coronel, esta luta é sua, não minha.
Dur, bekle bir dakika, elindeki tencere benimki değil mi?
Espera aí! Essa não é a minha panela?
- Hayır, benimki değil!
- Não, não estou!
- Benimki değil.
- Não meu filho!
Tek kırık kalp benimki değil
Não é o primeiro Desgosto de amor
Sırf benimki değil.
Não só o meu.
Sharpay, söylediğim gibi sahnede olmak senin olayın, benimki değil.
Sharpay, já te disse que estar num palco é contigo, eu não sou assim.
Benimki değil, ben temizim.
Eu não, estou inocente.
Bu benimki değil.
Ele não está aqui.
Ya seninki? Benimki değil.
Eu não.
- Seninki öyle, benimki değil.
No meu, não.
Benimki değil, salak. Seninki.
Não a minha, a sua.
Benimki değil.
Não o meu.
En kısa etek benimki değil mi?
Tenho a saia mais curta, certo?
Hiçbiri benimki değil.
Nenhuma delas minha.
Yani bu senin kıçın, benimki değil.
É o teu cu, não o meu.
Benimki değil.
Não são meus.
Benimki değil tabii, seninki, ihtiyar Çok güzel olacak
A minha não, mas a tua, velhote Vai ser mesmo bom
Belki senin için en iyi olanı, benimki değil.
Talvez os seus interesses, não os meus.
Bart'ın acısı komik, ama benimki değil.
A dor do Bart tem piada, mas a minha não.
Sırf senin çıkarın için değil, benimki için de.
Não só para o seu bem, mas também para o meu.
Benimki gibi değil.
Não como a minha.
Benimki çok dar değil.
- O meu não está demasiado apertado.
Teselli olur mu bilmem ama kolay bir görev değil bu benimki de.
Duvido que isso vá servir de consolo à você, mas... Esta não é uma tarefa fácil de realizar.
"Yarin sabah, Sam gazeteyi açtiginda ön sayfada Clooney'nin fotografi olacak, benimki degil."
"de manhã, quando a Sam vir o jornal, " vai ver a cara do Clooney na primeira página, não a minha. "
- Benimki yavru olmayacak, değil mi?
Bem, este não vai ser um bebé, pois não? Claro que não.
Benimki de değil.
- Nem no meu.
Suçlu olduğum kanıtlanana kadar benimki de değil.
Nem a minha, espero, até se provar a minha culpa.
Ah, bu benimki degil.
Este não é meu.
- Benimki cinayet değil, ceza!
- Porque não se trata de um crime, a não ser um castigo.
Bu benim kütüğüm. Seninki değil, benimki!
É meu e não seu!
- Seninki benimki kadar gösterişli değil.
- É pena a sua não ser tão bonita.
Kesinlikle benimki de değil.
Certamente não é a minha.
- Benimki bozuk değil.
- Não.
Benimki sadece bir fikir değil.
A minha não é a única opinião.
Kanın benimki gibi kırmızı, değil mi, Mayo?
O teu sangue é tão encarnado como o meu, não é?
Hayır öyle değil. Benimki özel.
O meu é especial.
Benimki yanımda değil.
Apenas não tenho o meu.
Birçok insan bunu söyler ama aslında kastettiği bu değildir, Ama benimki öyle değil.
Muitos dizem-no e não o sentem, mas acho que eu sim.
Bu benimki değil. Çuvalladın.
Não é a minha!
Benimki bozulan tek evlilik değil.
Que quer dizer? Que o meu casamento não é o ùnico que falhou?
- ev ödevleri babama göre değil - önemli değil. benim babam- benimki değil - bitirmeme izin ver eğer bir sonraki kelime geğirmeyse önemli değil sınıfımızdan alınmış bir örnekte bir araştırmacı, bir milyon asbest içinde 1.74 parça buldu.
Não! Trabalhos de casa não é a especialidade dele. Não precisas te envergonhar...
Sizin turna kuşunuz benimki kadar güçlü değil.
Eu sou o mais forte.
Benimki de gerçek değil.
- Também o meu não é.
Benimki sizinkinden kötü değil.
E o seu é pior.
Korkarım ki onların zevki seninki ve benimki kadar iyi değil, Mary.
Eles não têm tão bom gosto como nós os dois.
değil 1746
değil mi 44479
degil mi 350
değilim 815
değildi 207
değilmiş 21
değilsin 303
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değil mi 44479
degil mi 350
değilim 815
değildi 207
değilmiş 21
değilsin 303
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değildim 75
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil misiniz 34
değil mi anne 66
değil miydi 73
değil mi ya 25
değildim 75
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil misiniz 34
değil mi anne 66
değil miydi 73
değil mi ya 25