Bennet traduction Portugais
894 traduction parallèle
Bu melez, Beauregard Bennet'a benziyor!
Este mestiço, parece ser Beauregard Bennet!
Ama, Şerif, Bennet'ın adamları burayı ziyaret edince,... bu, benim de meselem olacak.
Isto talvez se possa tornar um assunto meu, se recebermos uma vista dos amigos de Bennet.
Ama biz onu da yakalayacağız ve Bennet Çetesi tamamen ortadan kalkmış olacak.
Mas vamos apanhá-lo, também, e o bando dele está acabado.
Solomon Bennet,... ya da diğer adıyla, Beauregard. Söyle ona, onunla konuşmalıyım.
Solomon Bennet, conhecido como Beauregard.
Bennet'ın Haydutları'nın, saklanmak için,... bu civarda gizli bir yerleri olduğunu duydum.
Ouvi dizer que os salteadores de Bennet costumavam ter um dos seus esconderijos algures por aqui.
Senin için çalışmak istiyorum, Bennet'ın Haydutları'nı yeniden kurman için sana yardım etmek istiyorum.
- Quero trabalhar para ti, quero ajudar-te a reorganizar os Salteadores de Bennet.
Bennet'ın Haydutları'nı tekrar bir araya toplayacaksın, değil mi?
voltar a reunir os Salteadores de Bennet, não é? - É natural.
Ama görünüşünü beğenmedikleri birini gördüklerinde,... ya da Beauregard Bennet veya adamlarından biri kasabada göründüklerinde,... silahlanarak ve hiç gülümsemeden,... onun etrafını sararlar.
Mas quando um tipo, que é a cara escarrada de Beauregard Bennet, chega à cidade, armado e sem estar a sorrir, então começamos a ficar preocupados.
Buradaydı ama şimdi değil, Mr. Bennet.
Ele vive e não vive, Sr. Bennet.
Bak Bennet, aylardan sonra Purgatoy City'de korkunç günler geçiriyoruz.
Sabe, Bennett, em Purgatory City Temos passado por momentos terríveis nos últimos meses.
Ama, ya Bennet, onun hakkındaki planın nedir?
Mas que planeia fazer, Bennett?
Ama bunu kesinlikle unutma Mr. Bennet,... birini, sadece birini.
Mas lembre-se : Um. Apenas um.
Peki senin, Beauregard Bennet meselesi üzerindeki çalışmaların,... nasıl gidiyor.
Ouvi dizer que neste momento tem Beauregard Bennet a trabalhar para si.
Yapabileceğin hiçbir şey yok, dostum,... o, Beauregard Bennet'ın adamlarından biri.
Aquele tipo é um pistoleiro. Trabalha para Beauregard Bennet.
... ve Zachary'e içiyorum, umarım hapishanedeki günleri uzun sürmez.
E faço uma brinde a Zachary, sejam curtos os seus dias na prisão. E faço um brinde ao renascimento dos Salteadores de Bennet!
Neden biliyor musun? Bayan Belle'nin ona Beau dediğini duydum ve Bay Max ona Bennet dedi.
Miss Belle chama-o de Beau e o Sr. Max chama-o Bennet.
Neyi unutayım?
- Esqueça o Bennet.
Bennet'ı unutmanı söyledim.
- Sai, rapaz.
Evlat! Şaka yapıyorsun, Siringo. Max De Winton'ın Bennet'ın Haydutları ile işbirliği yaptığını kanıtlayabilirim,... ve Beau'yu yakalayabirim.
Posso provar que Max De Winton trabalha com o Salteadores de Bennet e capturar o Beau.
Hepsi bir araya geldiklerinde,... Beauregard'ı ve tüm çetesini aynı anda yakalama fırsatımız olacak.
Quando estiverem todos juntos, é a hora de prender Beauregard juntamente com o seu bando todo e acabar com os Salteadores de Bennet de uma vez.
Planın çok akıllıca, Siringo. Ancak, tek istediğim Beauregard Bennet'ın benim mahkumum olması, bayım.
Beauregard Bennet vai ser o meu único prisioneiro, senhor.
Ben, Bennet'ın Haydutları'ndan biriyim.
Faço parte dos Salteadores de Bennet.
Charlie Siringo, bize gönderdiği mesajda şöyle diyor " Bennet'ın ne planladığını... kesin olarak öğrenemedim.
A mensagem que recebemos de Charley Siringo diz : " Não consigo prever com exactidão o que Bennet planeia fazer.
Bennet, Zachary Shawn'ın,... Silver Kasabası'nda olduğunu duyunca, buna çok ilgi gösterecektir.
Bennett vai ficar muito interessado quando ouvir que Zachary Shawn está a ser trazido para Silvertown.
Toplayabildiği kadar, iyi adam toplayıp,... Bennet'ın Haydutları'nı yakalmak için çok acele Willow Creek'e gelsin.
Ele precisará de todos os homens que puder juntar, porque terá se dirigir rapidamente para Willow Creek para capturar os Salteadores de Bennet. És o Bennet!
Bennet? Bu sen misin! Sen, onların liderisin.
És o líder deles!
Sen Beauregard Bennet'sın, sen bir haydut ve katilsin!
És Beauregard Bennet, és um bandido e um assassino! És Beauregard Bennet!
Sen, Beauregard Bennet'sın!
Reconheci-te! Xerife!
Şerif! Şerif!
Os Salteadores de Bennet estão aqui!
Beauregard Bennet'ı yakalamışlar.
Conseguiram apanhar Beauregard Bennet.
Ben sadece, Bennet'ın Haydutları olarak bilinen çetenin üyelerini tutuklamak üzere gönderildim.
Fui enviado aqui só para prender os homens conhecidos como Salteadores de Bennet.
Asla, kanunun tarafına geçmek için geç değildir, Bennet.
Nunca é tarde para passar para o lado da lei, Bennet.
Beauregard Bennet hapisten kaçtı!
Beauregard Bennet fugiu da prisão!
Hepiniz Beauregard Bennet'dan korkuyor musunuz?
Têm medo de Beauregard Bennet, agora que vocês são 60?
Beauregard Bennet ve Brad Fletcher benim meselem.
Beauregard Bennet e Brad Fletcher são assunto meu.
Beauregard Bennet!
Beauregard Bennet!
Bennet'ın Haydutları'ndan yüz kat daha güçlü oluruz.
Os Salteadores de Bennet 100 vezes mais fortes do que antes. Tenho planos maravilhosos!
Yüzbaşı Bennet bu iş için sizi önerdi.
O capitão Bennet sugeriu que aceitasse.
Karım Bayan Bennet.
A minha mulher, Sra. Bennet.
Sanırım Yüzbaşı Bennet sana, mahkeme celbine uymak için pazartesiye kadar vaktin olduğunu söylemiştir.
Então o Capitão Bennet disse-lhe que tinha até segunda de manhã... para cumprir o mandato de habeas corpus.
Bennet Tramer için endişeleniyorum.
Estou preocupado com o Bennet Tramer.
Umarım önerimizi kabul etmeye hazırsınızdır Mr Bennet.
Espero que esteja disposto a aceitar a nossa oferta, Sr. Bennet.
Tamam o zaman Mr Bennet
- Então, Sr. Bennet?
Katerina Bennet, St. Matthews.
Caterina Bennet, St Matthew " s.
Evet, Bennet.
Bennet, Sim.
Ve Bennet'ın Haydutları'nın tekrar bir araya gelmelerine içiyorum!
- E eu brindo ao Sul!
Herkesin iyiliği için, Bennet's Haydutları yok edilmeli.
Montou um plano inteligente, Siringo.
Bennet'ın Haydutları burada!
Xerife!
Şimdi dinle, Bennet,... bu çok basit.
- Para o diabo com a diplomacia! Escuta, Bennet.
Kanun, sahte bir Beauregard Bennet'la tatmin olacak.
A lei ficará satisfeita com um falso Beauregard Bennet.
Frank Bennet?
Frank Bennet?