Bliss traduction Portugais
156 traduction parallèle
Kamptaki, tüm kadın ve çocukları Fort Bliss'e gönder.
Tiras todas as mulheres e crianças e envia-as para Forte Bliss.
Beyler, alay bu sabah, kışın olacak çatışma için yola çıkacakken, kadın ve çocuklar Fort Bliss'e gönderilmek üzereyken, eminim yerine getirmeniz gereken hayli zorlu işleriniz vardır, lütfen sizi işinizden alıkoymama izin vermeyin.
Cavalheiros, como o regimento irá partir para uma campanha no Inverno pela manhã e as mulheres e crianças serão enviadas para Forte Bliss, tenho a certeza de que tem muitas tarefas árduas e difíceis a executar. Não quero ocupar-lhes o vosso tempo.
Sabah, Fort Bliss'e gitmek üzere yola çıkıyorsun.
Partirás para Forte Bliss amanhã.
- Sana, Fort Bliss'deyken yazarım.
- Vou escrever-te para Forte Bliss. - Não te esqueças.
Buralarda değil, ama Fort Bliss'teyken bu hanım hakkında çok şey duymuştum.
Aqui não, mas quando estive em Fort Bliss, ouvi falar muito dela.
Fort Bliss'te çok erkekle ilişkiye girdi o.
Que ela andou com muitos homens em Fort Bliss.
Ya Holmes'le birlikte Fort Bliss'te olduğunuz zamanlar?
E quando tu e o Holmes estavam em Fort Bliss?
Bunu değil.
O Allen Bliss está cá.
Şimdi Bay blis hakkında ne düşünüyorsun?
Agora, o que é que achas do S.r Bliss?
İstediğin bütün seyahat anlaşmalarını onunla yap, John, fakat senin zengin, yaşlı Bliss'ine benim balayımı işe karıştırmamasını söyle.
Faz os negócios que quiseres com ele, John, mas diz ao teu rico e velho S.r Bliss que pare de corporativar a minha lua-de-mel.
Lucia, Bay Bliss'i tanıştırabilir miyim?
Lucia, deixa-me apresentar-te o S.r Bliss.
Benim için bir zevk, Bay Bliss.
Vai ser um prazer, S.r Bliss.
Şimdi, söyle bakalım, Bay Bliss, en romantik borsa neresi?
Agora, diga-me, S.r Bliss, onde está o romantismo das bolsas de valores?
Sen de bir iş adamı değil misin, Bay Bliss?
Não é também um homem de negócios, S.r Bliss?
"Yaşlı Bay Bliss", dedim John'a.
"O velho S.r Bliss", disse eu ao John.
Bağışlandınız, Bay Bliss.
E está, S.r Bliss.
Çok naziksiniz, Bay Bliss.
É muito simpático da sua parte dizer isso, S.r Bliss.
Telefondaki Bayan Bliss, efendim.
É a S.ra Bliss, senhor.
Bayan Bliss?
A S.ra Bliss?
Bu denli ilgilenmekle nezaket göteriyorsunuz, Bayan Bliss.
É muito amável da sua parte interessar-se, S.r Bliss.
Yanılıyorsun, Bay Bliss'in telefon ettiğinden emin misin?
Wong, tem a certeza de que o S.r Bliss não telefonou?
Bay Bliss sise takılmış olabilir.
Talvez o S.r Bliss tenha ficado retido devido ao nevoeiro.
Bay Blis daha önce hiç bayan bekletmemiştir.
O S.r Bliss nunca fez a senhora esperar.
Marshal Dave Bliss.
Agente Dave Bliss.
Bliss öldü.
O Bliss morreu.
Bliss?
O Bliss?
Hayatımı Bliss'e borçluyum.
Devo a vida ao Bliss.
Ama Fort Bliss günleri gerilerde kaldı. Öyle değil mi, Ryan?
Mas o Forte Bliss foi há tempo, não, Ryan?
Seni hatırlıyorum, Fort Bliss'ten.
Lembro de si em Forte Bliss.
Herkes beni Fort Bliss'ten hatırlıyor.
Todos se lembram de mim lá.
Hangisini daha çok beğendin, tatlım? Winsome Wahini sende güzel durmuştu ya da Bahimini Bliss?
Está bem, gostou do Winsome Wahini, que lhe ficava a matar, ou do Bahimini Bliss?
Fort Bliss, Teksas.
Forte Bliss, Texas.
Bliss, Hesperia, New Eden.
Bliss, Hesperia, New Eden.
Yüz bakımı için Bliss'e gidiyoruz.
Vou levá-lo à Bliss para um tratamento facial.
- Kuaförden randevu aldım.
- Fiz uma marcação no Bliss.
Charles Bliss mi?
Charles Bliss?
Bay Bliss?
O Sr. Bliss?
Bay Bliss bizi yeni evimize götürdü Bayan Dendy'nin tiyatrosuna ait konaklama evi. Bayan Butler, müsaade edin.
Amavelmente o sr. Bliss levou-nos até à nossa nova casa, a casa teatral da Sra. Dendy's em Brixton.
Kendiliğinden orada iyi iş çıkardın, Bliss.
Esteve muito bem, Bliss.
Veya bay Bliss?
Ou o Sr. Bliss?
Bay Bliss'i duyuyor musun?
- Sabe do Sr. Bliss?
Adım Derek Bliss.
Meu nome é Derek Bliss.
- Derek Bliss.
- Derek Bliss.
Yadımcı pilotum Johnson, Fort Bliss'te bir hastahanede, kurtulacağını sanmıyorlar.
E Johnson, meu co-piloto... Ele está no hospital em Fort Felicity, sem previsão de recuperação.
Allen Bliss mi?
Allen Bliss?
Bliss'i seveceksin.
Vais gostar do Bliss.
Merhaba, Bay Bliss?
Como vai, S.r Bliss?
Affedersiniz, Bay Bliss.
Perdão, S.r Bliss.
Bayan Bliss'e birazdan orada olacağımı söyle.
Diga à S.ra Bliss que já vou.
Bay Bliss!
Ora, o S.r Bliss!
Walter Bliss sizin hizmetinizde.
Walter Bliss ao seu serviço.