Bonus traduction Portugais
492 traduction parallèle
Her uçusa yüz paund bonus, ve ayda dört bes uçus.
Um bónus de 100 libras por viagem, e 4 ou 5 viagens por mês.
Yönetim kurulunun, ona bonus verme işini oylamasını istemiş.
Ele quer que o conselho aprove um bónus para ele.
- Bonus mu?
- Um bónus?
Ve size adil ve insaflı davranmak için, hem iki kat ücret veriyoruz, hem de Frisco ve Shanghai'ye yapılacak yolculukta ele geçenlerden pay veriyoruz.
Quem aceitar, recebe salario a dobrar e um bonus. De S. Francisco a Xangai e volta, tudo incluído.
Herkes bir haftalık ikramiye alacak, sana da prim, Al.
Todos recebem uma semana de paga a mais e tu recebes um bonus, Al.
Yalnızca bonus olarak ekledim.
Foi uma espécie de bónus.
"Ve tatlı bir sabah Alay komutanı, Bonus Belonus, meditasyon yapmaktaydı."
Em Petitbonum, na sua tenda Caius Bonus, meditava.
- Caligolaminus artık hazır!
Calígula Minus está pronto, Caius Bonus.
Galyalılar'ın sırrını öğrendim.
Ave, Caius Bonus. Tenho o segredo da força dos gauleses.
İksirin içinde ne olduğunu bulabilirsem, İmparator, Bonus Sezar olabilirim.
Preciso da receita desta poção... e serei Imperador...
"Bonus Belonus rüyalarıyla başbaşa bırakıp biz Galyalılar'a dönelim."
"Enquanto Caius Bonus sonha, na aldeia dos gauleses..."
- Rahibi yakaladık, Ey Bonus Belonus.
Apanhamos o druída, ó Caius Bonus.
Teşekkür ederim, Ey yüce Bonus.
Obrigado, ó Caius Bonus.
- Selam ey Bonus Belonus!
Ó Caius Bonus!
Bonus Belonus sizi görmek istiyor.
Caius Bonus deseja vê-los.
- Haberciler döndü!
Os mensageiros voltaram, ó Caius Bonus!
- Selam ey Bonus Belonus.
Avé, Caius Bonus!
Ben burdayım ey Bonus Belonus, bakın çilek buldum, Yunanistan'dan dönmekte olan... bir ticari kervana rastladım ve ağırlığınca altın ödeyerek satın aldım!
Aqui estou, ó Caius Bonus! Encontrei morangos, ó Caius Bonus.
Ey Bonus Belonus, askerin hayatını tehlikeye atma, iksiri... denemek için sıradan birini kullanalım.
Ó Caius Bonus, em vez de arriscar a vida de um legionário, precisamos de um ser inofensivo que nos sirva para a experiência.
- Ey Bonus Belonus. - Evet? O taşı kaldırmak için güce ihtiyaç yok ki.
Caius Bonus, não há grande prodigío em levantar essa pedra...
Ey Bonus Belonus, şu Galyalılar'ın işini halledelim.
Ó Caius Bonus, temos de fazer alguma coisa a estes gauleses.
Ne oldu Bonus Belonus?
O que te aconteceu, ó Caius Bonus?
Ey Bonus Belonus, çadırınızda bekleniyorsunuz, acil.
Ó Caius Bonus, és esperado na tua tenda, com urgência.
Sezar, Bonus Belonus bizim sihirli iksirimize sahip olup... yenilmez ve İmparator olmak istiyor..
Caius Bonus estava impaciente para obter a receita de uma poção mágica que o tornaria invencível e lhe abria o caminho para o trono imperial.
Sana nakit olarak 100,000 dolar veriyorum, ne olursa olsun şampiyonanın sonuna kadar oynaman için.
Eu te darei um bonus de $ 100,000, pagável dependendo de como voce jogue no campeonato.
Muhtemelen bize bonus verecek.
Deve querer dar-nos um aumento.
15 inci arayan bir Porsche kazanıyor!
KLVZ Bonus Tune, a quinquagésima chamada recebe um Porsche novinho em folha.
Tek yapman gereken buradan sağ çıkmayı başarmak ve gerisi bonus.
Tudo o que tens a fazer é sair daqui vivo e o resto é canja.
Ve sana 5 $ bonus vereyim.
Vais ter um prémio de 5 dolares.
Ikramiye falan da istemiyorum!
Com bônus ou sem ele.
Selam, ey Bonus Belonus!
Avé, Caius Bonus,
- Selam Bonus Belonus.
Avé.
Sizin sıranız Bonus Belonus.
É a vossa vez de beber.
- İkincisi, İspanyol hükümetinden senetleri almak istiyorum
Segundo, desejo comprar bônus do estado espanhol.
- İspanyol senetlerinde mi?
Em bônus espanhóis?
- Monte Kristo Kontu adına İspanyol tahvillerinde bir milyonluk sipariş yapılacak
Ordene a compra de um milhão em bônus espanhóis para o conde do Monte Cristo.
- Fakat İspanyol tahvilleri...
Mas os bônus espanhóis estão...
- İspanyol tahvillerinde Danglars'ın tavsiyelerine yatırım yapmalarını... söyle onlara
lhes diga que a casa Danglars recomenda que se invista em bônus espanhóis.
- İspanyol senetleri ne oldu?
O que acontecerá aos bônus espanhóis?
- Evet, öyle.Tüm senetleri satın
Sim, isso. Venda todos os bônus.
- Kayıplarımızı geri ödeyebilecek kadar yüce misin?
Por isso teve a magnanimidade de cobrir nossas perdas? Queria comprar os bônus.
Limana geri götürdüğümüzde küçük bir ödül kazanırız.
Ficaremos para poder ganhar um bônus quando a levarmos.
Sahil yolu Amerika'nın dört yanından gelmiş yüzlerce Betty Grable benzeriyle doluydu savaş bonosu satıyorlardı.
O calçadão se encheu de sósias de Betty Grable... de todo os EUA vendendo bônus de guerra.
Buradaki herkes de prim çekini aldı.
E a prova é que todos receberam bônus extras.
Öyle görünüyor ki polis, bu defterlere karşılık sana yüklü bir ödeme yapacak gibi.
Imagino que a Polícia te dê um belo bônus, por esses livros.
- KLVZ bonus şarkı!
Não porquê?
İstediğimiz para.
- Queremos dinheiro, bônus, promoções.
Bu hisse senetleri nasıl?
E destes bônus? "
Bu sene yüklü bir Noel ikramiyesi bekliyorsundur herhalde, değil mi?
Imagino que estejas atrás de um óptimo bônus de natal este ano, heim?
Esas soru, o ikramiyeyle ne yapacağın.
Eu gosto disso. O que é que vais fazer com o grande cheque do bônus?
Umarım Noel ikramiyem bunu karşılar.
Eu só espero que meu cheque do bônus pague isto.