Bravo traduction Portugais
5,513 traduction parallèle
- Bravo, Steve!
- Isso mesmo, Steve!
Bravo harekete geçiyor.
Bravo em movimento.
Bravo 1.6.0, ağır türbülanstayız.
Bravo 1-6-0.
- Bravo. - Kusura bakma, alın yazım sen değilsin dostum.
- Só não és o tipo certo para mim.
Strix, cesur büyücüm.
Strix. Meu bravo feiticeiro.
- Helal be.
- Bravo.
Bravo! Bravo!
Bravo!
- Aferin! - Bravo.
- Bom trabalho!
Bravo!
Bravo!
Cesur olanlar, asla pes etmez.
Um bravo nunca se rende.
Bravo kilitlendi.
Bravo interceptado.
Sen çok cesur ve sadık bir köpeksin.
És um bravo e fiel cão.
Bravo sana. Dediğim gibi, kartal gibi gözlerin var.
Como disse, és perspicaz.
Bravo.
Bom trabalho.
Bravo, sancak tarafına.
Bravo, tomem estibordo.
- Kanmayın sakın!
- É um grande actor! Bravo!
Benim cesur küçük adamım buradaymış.
- Este é o meu bravo, homenzinho
İyi işti Ethan. Bravo.
Muito bem, Ethan.
Bravo'daki bazı elemanların sana yetiştiğini duydum.
Há um cabrão da Bravo quase a bater o teu recorde.
Ben Rio 2 Bravo. Havadan mühimmat atışı talep ediyorum.
Daqui Rio 2 Bravo, largada de míssil.
- Bravo, Mary. "Zeki olan" ha?
Bravo, Mary. "O esperto"?
Bravo! Ne?
Bravo!
- Bravo!
- Bravo!
Bravo! - Bravo!
- Bravo!
Bravo.
Excelente.
- Bu kız işini biliyor arkadaş, vallahi bravo.
Aquela rapariga põe "negócio" no "negócio do espectáculo".
Bravo.
Bem feito.
Bravo.
Bem feito. Bem feito
Bravo, aslanım.
Muito bem, amigo.
Hava trafik, Kilo Echo Bravo, Fremantle'da belirlenen rotamızda devam ediyoruz.
Tráfego aéreo, Helicóptero de Fremantle, Kilo Eco Bravo, vamos realizar órbitas à volta de Fremantle.
Animasyon, MTV, Bravo, Oprah izlemem ben... ya da komedi.
- Pode ser. Não vejo desenhos animados, a MTV, a Bravo, a Oprah, repetições ou comédias.
Aferin, kayıp çocuğa. Pekala.
Bravo, o filho pródigo.
Bravo!
É uma boia. Bravo!
Bravo, bu sen misin?
Bravo, foram vocês?
Bravo takımı, benimle gelin!
Equipa Bravo, comigo!
Bravo, saat 1 yönünde yüklü var!
Bravo, temos um Heavy à 1H!
Bravo!
Bravo, mexam-se!
Adım Kai Bravo.
Sou o Kai Bravo.
Senin yaşındayken Katie çok kızgındım ve yaramaz adamın tekiydim.
Quando tinha a tua idade, Katie, Eu era muito bravo, uma situação muito grave.
Tebrik ederim.
Por isso, bravo!
Bravo, güzel iki teker!
Bravo, boa acrobacia.
Sen bu zamandan 4 / 10 daha hızlısın, Enzo. Bravo!
Quatro décimas mais rápido neste sector, Enzo.
Bravo, takım America!
- Bravo, Team América!
Bravo, dedektif. Tüm cevaplar sende ama çok fazla vaktinin kalmaması kötü tabii.
Parabéns Detective, aqui tem as respostas.
- Bana neden böyle davranıyorsun?
Por que estás a ser bravo comigo?
Bravo.
Isso é bom.
Bravo.
Que bom.
Bravo.
Bravo.
Bravo timi, girin!
Equipa Bravo, avançar!
- Bravo!
- Bravo! Bravo!
- Bravo!
- Bravo! Encore!