Cajun traduction Portugais
117 traduction parallèle
O pis, iğrenç, yalancı köylü...
Aquela Cajun mentirosa, nojenta, porca!
* Benim kızı göreceğim, o bir Cajun kraliçesi *
Gonna see my girl She's ao Cajun queen
Cajunlar hayvanlardan başka bir şey değil.
- Os Cajun não passam de animais.
O kız Cajun pisliğinden başka bir şey değil.
Não passa de lixo Cajun.
Ben bir Cajunum.
Eu sou Cajun.
Hiç kimse bataklığı bir Cajun kadar iyi bilemez.
Ninguém conhece o pantanal como um Cajun.
Cajun köyü.
É uma colónia Cajun.
Cajunların hafızaları zayıftır.
A memória dos Cajun é curta.
Bir Fransız tanrıçası, adamım.
Uma deusa cajun, meu.
Bir Fransız tanrıçası.
Uma deusa cajun.
Senin Clyde the Cajun ile yemek pişirme kadar heyecanlı değil. En azından eve gelmek için bir sebep sağlıyor.
Não é tão empolgante como o teu'Cozinhar com Clyde', mas, pelo menos, dá-me um motivo para vir para casa.
- Salamlı mı peynirli mi?
- Cajun ou da pastelaria?
Bob Goulet'in eski zaman Cajun Noeli ise.
É o Natal dos Pântanos à Moda Antiga, de Bob Goulet.
- Cajun baharatlı.
- Estilo Cajun.
CAJUN USULÜ BAMYA KEREVİDES
GUMBO E CARANGUEJOS CAJUN
# Elvis bir Cajun'du
O Elvis era um campónio parolo
# Onda bir Cajun kalbi vardı
Ele tinha o coração de um campónio parolo
Elvis Cajun falan değildi.
O Elvis não é parolo.
- Cajun ( Fransız-Kanada ) yemeğine bayıldım.
- Adoro cozinha cajun.
Aslında, benim annem çeyrek Cajun.
A minha mãe é meia cajun.
Ben yayın balığı alacağım.
- Eu quero o bagre Cajun.
20 yıldır New Orleans'ta yaşıyor ama halen Kreole ve Kajun mutfağını ayırt edemiyor.
Viveu em Nova Orleães 20 anos e não sabe a diferença entre comida crioula e cajun.
Bu... eski bir inanıştır.
É uma velha superstição dos Cajun.
Cajun.
Cajú.
"Cajun" zeytini mi?
Azeitonas recheadas francesas?
Ona nasıl aşık olmayız ki?
- Peixe-gato Cajun Como é que podíamos não estarmos apaixonados por ela?
Umarım hepiniz Cajun yemeği seviyorsunuzdur.
Oxalá gostem de comida Cajun.
Yarı Cajun.
Meio francês.
Ne de olsa "Cajun" turtası.
Sabes, é tarte de caju.
- Cajun tarzı Halibut.
- Continua. - Halibut com picante de Cajun.
- Cool Ranch mi? - Cajun Fiesta.
- Picante?
Cajun yemeklerinin sıcak olduğunu sanıyordum.
Pensei que a comida cajun era picante.
Bayanlar ve baylar, CNN'nin Çapraz Ateş programına hoşgeldiniz, ünlü siyasi danışman, Raging Cajun,
Damas e cavalheiros, dêem boas vindas ao co-anfitrião da opinião... da CNN famoso consultor político, o divertido francês Mr.
- Aziz Nicholas mumu değil mi?
Ela é Cajun. Eu disse-lhe que queria a vela de Säo Nicolau. - Era essa que queria?
- "Cajun Rektum" da yazabilirdim.
- Posso escrever "Cajun Rectum".
Pekala, sen Cajun değilsin.
Certo, não és chinesa.
O bir Cajun mi? !
- Ela é uma mistura de raças.
Dur, gerçekten ismi Raisin olan Cajun kız arkadaşımla ilgili bir tavsiyen mi var?
Tens mesmo um conselho sobre a minha namorada exótica, Raisin?
Gerçekten uğruna savaşacak birine benziyor, ama hatırla, Cajun'lar duygusal insanlardır...
Bem, ela parece mesmo valer a pena. Mas lembra-te, os Cajuns são pessoas emocionais.
Yani, Pink Lady mi, Cajun Martini mi, belki de basit bir viski soda?
Um Pink Lady, Cajun Martini, talvez um whisky com água tónica?
Biraz Cajun çılgınlığına var mısın? - Şey...
Disposto a umas loucuras à francesa?
- Harika Luke'un bana yaptığı bu kararmış Kajun ekmeğine bayıldım.
- Óptimo. Estou a adorar este pão Cajun escuro que o Luke me fez.
Hey, "Cajun" lar her şeyi yer sanıyordum.
Pensei que os do sul comiam tudo.
- Cajun soslu Clucky's daha güzeldi.
Eu gosto mais do Cajun Clucky.
- Gidip ondan da alabilir miyim?
- Posso lá voltar e pedir o Cajun Clucky?
- Ama Cajun soslu Clucky's'i daha çok seviyorum.
- Mas eu gosto do Cajun Clucky.
Çünkü Cajun soslu olanını sevdiğimi unuttum.
Porque me esqueci que gosto do Cajun Clucky.
Cajun soslu Clucky's çok daha iyi.
O Cajun Clucky é muito melhor.
- Cajun'un Yeri'ne.
- Ao Cajun's Wharf.
Şu Cajun iyileştiricilere?
- Os curandeiros meio-franceses?
Cajun! ?
Cajun.