English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ C ] / Cd

Cd traduction Portugais

1,967 traduction parallèle
Bunu Andrea'nın bir CD'sindeki kahinden öğrendim.
Aprendi isso com um profeta de um CD, na casa da Andrea.
Onun için bir kaç şarkı besteledim ve O da hoşlanınca, onları bir cdye kaydettim.
Eu cantei umas músicas para ele e ele parece gostar, então gravei-as num cd.
Her neyse, CD çıkmak üzere, ve ilk reklam birazdan başlayacak.
Enfim, o CD vai ser lançado, e o primeiro comercial vai dar agora.
Ve artık onun bütün hit parçalarını tek CD de alabilirsiniz.
E agora pode ter os seus maiores sucessos em CD.
Elbette, birkaç CD imzalarım.
Claro, autografo alguns CDs.
Söyleyeceğim bu parça cd'de yok.
Esta não está no CD.
Bir yerde cd çalıyor galiba.
São CDs, lá em baixo nas caixas?
Billy Ocean CD'si?
CD do Billy Ocean?
- Geri döndür DJ Bazen büyük sanatçıların sizin parçanızı alıp freestyle yaptıkları olur bir şekilde CD'lerine koyarlar ve bundan haberiniz bile olmaz.
Às vezes os grandes artistas improvisam sobre suas músicas colocam em seus CDs e você nem sabe disso.
Yani zaten sahip olduğun albümlerin cdlerini yeniden almalısın.
Não podes comprar CD's de álbuns que tu já tenhas.
Galiba bir CD bıraktım.
Acho que foi um CD.
Evet, eminim CD'mi unuttum.
Sim, tenho quase a certeza que foi um CD.
Bir albüm çıkardığından bahsetmemiş miydin?
Não tinhas dito que até fizeste um CD e tudo?
Bir CD.
É um CD.
güvenlik CD si Jake Rodgers'ı Pacific Crest Hotel den ayrılırken gösteriyor.
Filmagem da segurança a mostrar o Jake Rodgers a sair do "Pacific Crest Hotel".
CD yapmamış yani?
Espera, não te gravou um CD?
Sana karışık albüm yapmış.
Porque fez-te um cd de música...
Evet, kesinlikle sana birkaç CD yapacağım. En azından çocuğum oradayken.
Então tenho mesmo que te fazer uns CDS pelo menos enquanto o meu filho estiver aí.
Bana yaptığın şu acayip tuhaf CD'yi dinliyordum.
Então, estive a ouvir aquele CD estranho que me deste.
Şimdi dinle. Dün, Cuma günü kesinlikle bir albümün miksajına başlayacağımızı duydum.
Ouça, soube que vamos começar a mixagem do CD na sexta.
Tüm bu ingilizce cdleri aldım.. .. senin için ve sen bana kahrolası bir bardak diyorsun?
Compres estes CD ´ s de Inglês todos para ti e tu dizes "óculo"?
Bak, sadece üç hafta olduğunu söylemek istedim, ve gerçekten Cdlerimi geri istiyorum
Só queria dizer que já faz 3 semanas, você pode devolver meus cd's?
Çoklu CD çalar daha iftiharla beş parça çalamadan trajik bir şekilde kapatılır.
O multi-CD que é tristemente desligado alguns segundos antes de terminar um grupo de cinco CD.
Şarkıyı yeni CD'sine de koymak istiyoruz. CD bitti sayılır. O yüzden şarkıyı cumaya kadar almalıyız.
Também queremos inserir a canção no novo CD dela, praticamente pronto, e precisamos dela na sexta-feira.
Bu CD altı yıldır raflarda.
Este exemplar está no escaparate há seis anos.
- Son CD'm anca ikinci sıraya çıkabildi.
- É essa a questão E o meu último CD só subiu ao segundo lugar.
Son CD'yi ben satın aldım.
Comprei-o. O último exemplar.
Çünkü bütün o alangirili Budizm felsefesenin ardında koltukları doldurma ve CD'leri satma endişesi yer alıyor. Cora'yı dostun yapacak, Colin ile beni dost yapan onca yıldan daha öte hiçbir şey olamaz.
Porque por detrás do Budismo e da filosofia de fio dental, o que lhe interessa são lugares comprados e CDs vendidos e nada neste mundo vai fazer dela tua amiga, tal como os anos que passei com o Colin não fizeram dele meu,
CD'lerim nereye gitti.
Onde estão meus CDS?
Bionce Usher'larım nerde?
Onde esta meu CD do Usher, da Beyonce?
Bu Cd?
Deez Marquez greatest hits?
Bunu CD'ye aktaracağım.
Tenho que transferi-los para um CD.
CD'dekileri...
Eu estava a ir para...
CD'dekileri dinleyecektim ama sanki içindekileri zaten biliyorum.
Eu estava a ir colocar o CD para tocar, mas... é como eu já sei o que tem nele.
- Gramofondakileri CD'ye aktardın mı?
Conseguiste traduzir o manuscrito do cilindro?
Vay, amma çok CD'in var.
Tens muitos CDs.
Karışık bir CD. Senin için hazırladım.
Um CD que fizemos para ti.
Arabama CD falan bırakıyor.
- Sim, ele deixa os CDs no meu carro e marcava as músicas que o fazia lembra de mim.
CD'lerin.
Os teus CDs.
Biliyor musun, orada bir sürü CD var. Bir şey dinlemek ister misin?
Sabes, tenho uma série de cd's. Queres ouvir alguma coisa?
Çünkü... CD için bana yazdığın şarkıyı kaydedeceğim.
Porque vou gravar a canção que me compuseste para este CD.
Seyirciler için bir CD getirdim.
Eu trouxe um cd para a entrevista.
Bir CD yaktım.
Eu gravei um cd.
O halde, madem ki bir CD yaktın...
Tudo bem, se gravaste o Cd.
Virginia'da yaşıyor ama CD'ni alacağım ona.
Ela mora na Virgínia, mas vou comprar-lhe um CD.
General Miller, 2003'ün Ağustos'unda Guantanamo'dan Irak'a bizzat yaptığı yolculukta, içerisinde Guantanamo'da geliştirilen ileri tekniklerin bulunduğu bir CD ve kılavuz götürerek General Sanchez'in emrine vermişti.
Quando o próprio General Miller viajou desde Guantánamo, até ao Iraque, em Agosto de 2003, trouxe um CD e um manual, sobre técnicas avançadas, desenvolvidas em Guantânamo... e entregou-os ao cuidado, do General Sánchez.
Tamam, ama Fela'nın CD'sini dinle.
Está bem, mas escute o CD de Fela.
Tarek, doğum günüm için "Operadaki Hayalet" in CD'sini göndermişti.
Tarek deu-me um CD do Fantasma da Ópera no meu aniversário.
Bu CD'ye bayıldım.
Adoro este CD.
Sizin randevunuz için hazırladığım karışık CD'yi vereyim.
Eu vou-te buscar aquele cd que eu fiz.
Bu onun ilk albümü.
Este é o primeiro CD dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]