English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ C ] / Cheerleaders

Cheerleaders traduction Portugais

123 traduction parallèle
Seçme şansım olsaydı, sizin yerinize bir Dallas amigosunu koyardım daha iyi.
Se pudesse, apoiaria uma das cheerleaders de Dallas... Do que ter de levar com vocês. Imbecis!
- Ponpon kız kiralamamı ister misin?
- Queres que contrate cheerleaders?
- Evet, ben de seni oturakların altında saklanıp amigo kızları izlerken gördüm.
- Sim, eu também já te vi. Vi-te a olhar de trás das cortinas, para as cheerleaders.
Amigo kızlar yeni eteklerini deniyordu ve ben de...
As cheerleaders estavam a experimentar as novas mini-saias. Eu fiquei meio...
- Amigo kızlık koçları mı var?
- Existem treinadores de cheerleaders?
Dün olan korkunç olaya rağmen, yeni amigolar seçmek zorundayız.
Apesar da coisa horrível que aconteceu ontem, ainda temos que seleccionar novas cheerleaders.
- Geç!
"Dirty", "Beaver Hunt", "Big Butt", "Bondage Cheerleaders"?
Beers'in ponpon kızları da yas tutuyor.
As cheerleaders dos Beers também estão de luto.
- Kabul edilen sosyal düzene göre en seksi kızlar başarıIı oyuncularla çıkar.
as cheerleaders principais namoram com os melhores defesas.
VampirAmigolar'ı çeken adam değil mi bu?
Não foi ele que fez o Vampire Cheerleaders?
- Evet. Ponpon kızlar için.
- Por causa das cheerleaders.
Hem kimse amigo istemedi zaten. Sen ne konuşup duruyorsun ki?
Também ninguém pediu cheerleaders.
İşte ben, ponpon kızların kaptanı.
Aqui estou eu, chefe das cheerleaders.
Okul takımındaysan ya da amigoysan buraya oturabilirsin.
- Com quem? Só jogadores e cheerleaders é que podem sentar nesta mesa.
Ve sanırım, bilirsin.. amigo kızlar...
E pensei... as cheerleaders, elas praticam aqui.
Yolda, çok fazla pon pon kiz kampina gitmek için, otostop çeken azgin kizlarla tanisacak.
Na estrada, ele vai encontrar montes de raparigas excitadas à procura de boleia para o campo das cheerleaders.
Amigo kızlar beyazdı.
As cheerleaders eram brancas.
Gece boyunca, odaya uğrayan iki amigo kızdan başkasını görmedim.
As únicas pessoas que vi foram umas "cheerleaders" que apareceram.
Ponpon kızlar hakkında söylenenler doğru değil. Sadece güzel göğüs ve popolara sahip mankafalar değilsiniz.
Não é verdade o que dizem sobre as "cheerleaders", que não passam de um bando de boazonas de cabeça oca?
Ponpon kızlar ve refakatçi kızlar gerçekten de güçlerini birleştiriyorlar.
As cheerleaders e as raparigas apoiantes uniram forças.
Bizim taraftarımız, onların taraftarı, bando, zıplayıp hoplayan güzel bacaklı, hoş ponpon kızlar olacak.
Vais ter os nossos fans, os fans deles... tens a banda. Tens... as cheerleaders com suas pernas jovens bonitas e definidas saltando para cima e para baixo...
Daha çok ponpon kızlar için.
A maior parte das vezes pelas cheerleaders.
O gece birinci sınıfların amigo kız seçmeleri vardı.
Teríamos testes para cheerleaders mais tarde, naquela noite.
Sarah McGee, o kıza ve amigolara orada hakaretler yağdırmış.
Sarah McGee escreveu no blog que iria livrar-se dele e das cheerleaders.
Bakın, siz ponpon kızların özel muamele istediğinizi biliyorum... ama biliyor musunuz... ben okulumdaki ponpon kızları hiç sevmezdim.
Sei que todas as cheerleaders querem tratamento especial, mas adivinhem só? Nunca gostei das cheerleaders da minha escola.
Neden polisi aramıyorsun? Onlara ponpon kızlara ayrımcılık uyguladığını da söyle.
Por que não liga antes para a Polícia e lhe diz que está a discriminar as cheerleaders?
Belki amigo kızlar arkandan sana pislik diyorlardır.
Talvez as cheerleaders te chamem pulha nas tuas costas.
Sadece bunu itiraf etmezler çünkü mükemmel amigo kızlarla beraber olmaları gerekir.
Eles apenas não o admitem porque é suposto gostarem de cheerleaders perfeitas, sabes?
Ponpon Kızların çektiği alışveriş arabaları?
Um carrinho de compras puxado por cheerleaders?
- Profesyonel amigo kızlar.
"Cheerleaders Fora da Temporada".
İkisi de amigo kızlar takımında.
Estão ambas na claque de cheerleaders.
Onu her sabah okula ben getirirdim. Amigo kız çalışmalarından sonra da eve getirirdim.
Levo-a para a escola todos os dias, e trago-a para casa depois do treino da claque das cheerleaders.
Amigo kızların çalışmaları, saatler sürmüyor muydu?
As cheerleaders não treinam imensas horas?
Claire'in amigo kız seçmeleri yüzünden bunu kaçırması yazık oldu.
É pena que a Claire perca tudo, com o retiro das cheerleaders.
Belki bir futbol takımı ya da pon pon kızlarla bir ilgisi vardır.
Talvez tenha a ver com uma equipa de futebol ou cheerleaders?
Ponpon kızların lideriydin, oyun kurucuyla çıkıyordun.
Capitã das cheerleaders, namorada do capitão da equipe de futebol...
Bu sıkı vücütlu amigo kızlar için burdayız.
Aí vêm as malditas cheerleaders.
Kızlar, amigo kampı için heyecanlı mısınız bakalım?
Estão animadas para o campo de cheerleaders?
Amigo kampındakilerin götüne tekmeyi basmak.
Arrasar no campo das cheerleaders.
Amigo kampına gidip, amigo olalım
Vamos com elas, vamos ser cheerleaders.
- Amigo?
- Cheerleaders?
İşte bu yüzden o kampa gitmek istiyorum. Bi düşünsene.
E é por isso que quero ir para o campo das cheerleaders.
Ee, kamp hakkinda ne düsünüyorsun?
Então, o que achas sobre o campo das cheerleaders?
- Biz amigo değiliz ki.
- Não somos cheerleaders.
Amigo olalım.
Vamos ser cheerleaders.
Şu senin de gittiğin amigo kampına gitmek istiyoruz.
Queremos ir ao campo de cheerleaders a que tu vais.
Sizin amigo takımınına katılmak istediğinize kolay inanmaz.
É demasiado esperta para acreditar que querem ser cheerleaders.
Öyle çılgın taklalar atarlar ki sanırsınız onlar amigo kızlar.
Saltam por todo o lado, até parecem cheerleaders.
Eğer bize kalmışsa, amigo kampına sizlerle gitmek isteriz.
Se dependesse de nós, iríamos convosco ao campo de cheerleaders.
Ne yapabileceğime bir bakayım.
Então vocês são...? Cheerleaders.
Baş amigo.
Chefe das cheerleaders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]