Clell traduction Portugais
56 traduction parallèle
Ve bir de koca dağ adamı Clell Miller vardı, ve tabii ki, Jesse James.
Clell Miller, o homem montanha. E, naturalmente, Jesse James.
İlk duraklarıs Clell Miller'ın Kuzey Missouri'deki katır çiftliğiydi.
A primeira paragem foi nas terras do Clell Miller a norte do Missouri.
Selam, Clell.
- Olá, Clell. - Cole.
Jesse soyguna gitti, Clell.
vão fazer um assalto.
Katırlarından başka düşünmen gereken şeyler de var, Clell Miller.
- Tens de te ocupar... com algo mais, do que com as mulas.
Sen kalsan iyi olur, Clell.
É melhor que fiques.
Duydun mu, Clell Miller?
Ouviste Clell Miller?
COLE : Selam, Clell!
Clell.
CLELL : Neden jesse bu kadar askeri öldürmek istesin ki?
E porque é que o Jesse ia matar estes soldados?
CLELL : Gideceğimiz yer ne kadar uzaklıkta?
- Estamos muito longe?
( TREN DÜDÜĞÜ ) COLE : Baksana Clell, götünü alıp demir ata binmeye ne dersin?
Clell, o que achas de continuarmos a viagem num cavalo de ferro?
CLELL : Aynen, ne yapacağız, Cole?
O que vamos fazer?
CLELL : Paul Bunyan da kim?
- Quem será Paul Bunyan?
CLELL : Aynen. Biz de güvenlik görevlisiyiz.
- E nós guardas do tesouro.
Selam, Clell.
Tudo bem, Clell?
Öyle hissediyorsun, Clell, belki bunu daha önceden düşünmeliydin.
- Devias ter pensado antes.
CLELL : Altı. Yedi.
Seis, sete.
Clell Miller ve Chadwell'i kaybettik, Bay James.
Perdemos o Clell Miller e o Chadwell, senhor Jesse James.
Cole, dostum. Chadwell'i bankada bıraktık. Clell Miller'ı da bıraktık.
Cole, perdemos o Chadwell... e também o Miller.
Sen nasılsın, Clell?
- E tu, Clell?
Durumum gayet iyi, Clell.
Eu estou muito bem, Cole.
Clell bankanın ağzına kadar parayla dolu olduğunu söylüyor.
Aqueles bancos estão abarrotados de dinheiro, Frank.
Clell, sen kasaya geç.
Cole, vai até ao cofre.
- Hadi, Clell.
- Vamos, Cole.
- Clell, hadi!
Vamos!
Clell!
Clell!
"Sevgili Clell" diye başlamış. Oğlunun kendisi gibi genç bir karısı varmış. ... benimle Linda gibi olmasını istemediğini de yazmış.
"Caro Clell, blá, blá, blá..." Tem a mulher no manicómio e só fala da minha separação da Linda como se tivesse sido ontem.
Clell, dostum, yoksa bayana anlatmadın mı?
Clell, meu velho, não contaste à senhora?
Clell'le zaman geçirdikçe ona daha çok benziyorsun.
Começas a parecer o Clell a falar.
Ve bana göre Clell ve Goody'e bu teklif geldiğine göre bulundukları pozisyon hiç anlattıkları gibi değil.
E é bastante simpático, acho eu, e um privilégio para eles terem sido convidados.
- Clell, eski dostum.
- Clell, meu velho...
Bu gece çok iyi vakit geçirdim, Clell.
Diverti-me imenso, Clell.
Bu çocuğun bakıcısı kim, Clell?
Quem é a ama-seca deste rapaz, Clell?
Hey, Clell!
Clell!
Clell'in ofiste birazcık işi çıktı.
O Clell está um bocado atrasado.
Clell senden çok bahsetti. Ve babandan.
O Clell falou-me muito de ti e do teu pai.
İkisi de komandoymuş, değil mi?
Ele e o Clell estiveram juntos em combate.
Clell aslında bu savaşı yanlış karar sayıyor. Zırvalık.
O Clell vê a guerra como um mau julgamento, um erro.
Sen iyi bir askersin, Clell. Ama ilk geldiğin günden beri baş ağrısından başka hiçbir işe yaramadın!
És um excelente soldado, Clell, mas tens sido um chato desde o dia em que chegaste!
Seni üzen şey ne, Clell?
Que te incomoda, Clell?
- Bu zayıflık değil, Clell.
- Não é fraqueza, Clell.
Don, bu arkadaşım Komutan Clell Hazard.
Don, este é o Sargento Clell Hazard.
Clell, bu da Don Brubaker.
Clell, o Don Brubaker.
- Merhaba, Clell.
- Olá, Clell.
Clell bunun farkında değil.
O Clell nunca aprendeu isso.
- Lütfen kendini suçlama, Clell.
- Não te culpes, Clell.
- Oh, yeter artık, Clell.
- Pára com isso, Clell.
- Kendine acı çektirme, Clell.
- Não te martirizes, Clell.
Nasıl yapabilirdin, Clell?
Onde podes fazê-lo, Clell?
Bir kaç yüz mil. CLELL : Hasiktir ya!
Esta-me a doer o traseiro.
Tanrım, Clell!
- Porquê, Cole?