Clover traduction Portugais
104 traduction parallèle
Sanırım İngilizlerin "Roll Me Over in the Clover" diye bir şarkısı var ve "Bir, iki, üç, dört..." şeklinde gidiyor.
Os ingleses têm uma cantiga chamada "Rebola-me no trevo" e depois conta-se um, dois, três...
Ben de Clover.
Meu nome é Clover.
Clover.
Clover.
Clover, April!
Clover, April!
- Poletta seni Clover'in yaşam boyu fahri üyesi kabul ediyoruz. Çok teşekkürler!
Paulette, nomeámos-te "Clover" honorária.
Ancak gerçek "Cinderella", hikayesi elbette yarışmaya California'dan katılan "Clover" lar.
Mas a verdadeira história da Cinderela aqui são as Clovers de East Compton, Califórnia.
Okulda olduğumuzu ve salonda dans ettiğimizi hayal edin. - İ yi olacağız. - "Clover" sıra sizde!
Esqueçam as caras lá de fora e imaginem que estamos no liceu a fazê-lo.
California'dan "Clover" lar. Alkışlayın lütfen!
Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas de East Compton, Califórnia, as Clovers!
Clover Sokağında işler ters gitmiş gibi gözüküyor.
Parece que alguns fios ficaram cruzados em Clover Street.
Clover'dı, değil mi?
- É Clover certo?
Sasha, Jade ve özellikle de Clover. Cloe.
- Sasha, Jade.Particularmente a Clover..
Eminim Cloe annesinin yanımızda çalıştığı dönemde bazı şeylerin ortadan kaybolduğunu tüm okulun öğrenmesini istemez. Zavallı kız, ne kadar yazık. Ne kadar kötüsün.
Me desculpe.Mas acho que a Clover não quer que todo o grupo estudantil saiba que depois que a mãe dela passou por lá, sumiram algumas coisas!
Clover nerede?
Onde está a Clover?
Kız kardeşim Clover.
Esta é a minha irmã, Clover.
- Clover ve küçük oğlun nasıllar?
- Como está a Clover e o rapaz?
Merhaba, Clover.
Olá, Clover.
Dans etmek ister misin, Clover?
Gostarias de dançar, Clover?
Uzun zamandır, Clover diye hitap edilmemiştim.
Não tenho sido Clover há muito tempo.
Danny Glover da oradaydı.
- O Danny Clover?
Megan Clover ve göründüğü kadar kötü değil.
Megan Clover e isto não é tão mau como parece.
Caesar'dan Clover'a.
Caesar Líder de Trevo.
Sasha, Jade ve özellikle de Clover.
Sasha a Cheerleader. Particularmente a Clover.
Kasabada Clover nalburcusunda çalıştı bir süre.
Foi trabalhar nas ferragens Clover's aqui na vila.
- Tamam.
Direito pelo Clover Road
Clover Road yolundan dümdüz gidip ormana ulaşacaksın.
Até chegar ao bosque.
O da Cloverfield canavarı.
Ele é o Clover.
Komiserim, trafik helikopteri, Burgess'ın arabasının yerini buldu. 50. kavşakta.
Tenente, o helicóptero do transito localizou o carro do Burgess, na Fifth com a Clover.
Albümden başka bir hit parça "Crimson and Clover."
Este é outro sucesso do álbum, Crimson and Clover.
Open Bar'ın sahibi. Üçüncü cadde, Yonca sokak. Gelmenizi umuyorum.
E proprietário do Open Bar na Terceira com a Clover.
Babamın barının üstünde bir kat daha var. 3 Numara, Clover.
O meu pai tem um loft em cima do bar, na Third com a Clover.
* I'm looking over a four-leaf clover *
Estou a observar um trevo de 4 folhas
Beni bilirsin, faturalarımı hep öderim.
- Eu pago as minhas contas, Clover. - Como é.
Dedektif Clover, külotların değişmesini istiyorum.
O Agente Clover gostava de mudar as suas cuecas.
Ajan Clover Los Angeles'e gidiyor. Yarın daha çok bilgimiz olacak.
O Agente Clover está a caminho de L.A. Amanhã saberemos mais.
Clover bu gece L.A'e dönecek ve Vukovitch herkesle bir toplantı yapmak istiyor.
Clove a volta de L.A. e Vukovitch quer ter uma reunião com todos.
Aslında, 2561 Clover yolu, Astoria, Queens'te oturan Joe Speena.
Na verdade, Joe Speena, de Clover Lane, no 2561, Queens, acho que todos faremos um esforço.
Birkaç gün önce tam olarak durduğum yerde Clover Lisesi son sınıf öğrencisi
Há já alguns dias, exatamente onde agora estou, Carson Philips foi encontrado pela Universidade de
Carson Phillips, yıldırım çarpmasıyla hayatını kaybetti.
Clover, onde foi golpeado por um raio.
Bu Pazar, Clover Kilisesi'nde bir tören düzenlenecek.
O seu funeral vai ser no domingo, aqui, na cape - la de Clover. Sentiremos a sua falta.
Onu özleyeceğiz.
COLINAS DE CLOVER. COMUNIDADE CATÓLICA. A verdade é aqui ensinada.
Hazır buradayken Clover Üniversitesi'nin başvuru formlarından birini doldurmaya ne dersin?
Mas já que aqui estás, e se tu preenchesses este papel da aplicação da comunidade de Clover?
Clover High Chronicle'ın geçen haftaki baskısı yine hayal kırıklığıydı.
A edição da semana passada do Alta Crónica de Clover. Que ainda... foi outra... desilusão.
Jamba Juice'de çalışmak ve inek devirmek dışında Clover'da yapacak hiçbir şey yoktu.
Nunca havia algo para fazer em Clover. Sem contar com os almoços e as outras coisas típicas.
Sana Clover High Chronicle'ın son sayısını getirdim.
Trouxe-te a mais recente edição do Alta Crónica de Clover.
Ama ne The Clover High Chronicle'ın işine yarardı biliyor musunuz?
Sabes de que é o Alta Crónica de Clover precisa?
Clover!
- Clover!
En büyük "Clover"
Força, Clovers!
Sayın seyirciler huzurlarınızda "Clover" lisesi!
Telespectadores, as "Clovers" de East Compton!
200.000 mi?
- O Danny Clover estava lá.
Tamam mı?
É o Alta Crónica de Clover.
Clover Lisesi.
Alta de Clover.