English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ C ] / Colette

Colette traduction Portugais

307 traduction parallèle
Onları Colette'e götür.
Entrega-as à Colette.
Colette, daha önce de söyledim. Bana hayvan isimleriyle hitap etme! - Neden?
Colette, já te pedi para não me chamares nomes de animais.
- Colette mi? - Hayır! - Hayır!
- Da Colette?
Colette'e bir sürpriz yapacağız.
Vamos fazer uma surpresa à Colette.
Bir gencin, onunla evlenmek istediğini söylemiştin.
Não veio cá um jovem pedir a mão da Colette?
... Colette Barnier'nin taşıdığı çocuğun babası olduğumu 64 milyonun kabul ediyorum. "
- "... reconheço a paternidade de... "-"... sessenta e quatro milhões... " "... da Menina Barnier... "
Colette!
Colette!
Colette, seni Christian Martin'le tanıştırayım. Gelecekteki kocan.
Colette, apresento-te o Sr. Christian Martin, o teu futuro esposo.
Bayan Colette!
Menina Colette!
Sizi tebrik ederim! Colette...
Bravo, muitos parabéns.
Colette, çok çekici buluyor ve evlenmek için Bay Geri Zekâlıyı, yani Bay Dubois'yı tercih etti!
Já que a Colette é, digamos, obrigada a casar-se, preferia desposar o Sr. Cretino. Ai não, o Sr. Dubois!
Colette, Bay Martin'den vaz mı geçti?
A Colette rompeu com o Sr. Martin?
Colette'in evlenmek istediği genç bu mu? - Evet.
É este jovem que a Colette quer desposar?
Colette, nişanlına eşlik et.
Colette, faz companhia ao teu noivo.
Austin.
- Colette.
Bana madam deme, adım Madam Colette, buranın patroniçesiyim.
Não me trates por senhora, sou a Madame Colette, a gerente.
- Anlaşıldı, Madam Colette.
Certo, Madame Colette.
- Nasıl isterseniz.
- Como queira, Madame Colette.
Parayı kasaya götür ve aldığın markaları biriktir.
Entrega o dinheiro para ser registado e fica com as tuas fichas. Sim, Madame Colette.
- Daha kötüsü, boşaldım.
Fiz pior ainda, Madame Colette. Vim-me!
- Deneyeceğim, ama çok tatlıydı.
Vou tentar, Madame Colette, mas aquele rapaz era tão querido.
Madam Colette lezbiyendir.
A Madame Colette também o faz.
Günaydın.
Bom-dia, Madame Colette.
Merak etmeyin.
Não se preocupe, Madame Colette.
Majol konserindeki düetimizi hatırlıyor musunuz?
Madame Colette, lembrasse do nosso dueto no concerto Majol?
Madam Colette haklıymış :
A Madame Colette tem razão :
Karnım ağrıyor.
Madame Colette, tenho uma dor no estômago.
- Seni Madam Colette'in yerinde görmüştüm.
- Eu já te vi na Madame Colette.
Madame Colette'nin evinde herkesle sikişmedin değil mi?
Mas não fodeste com todos no bordel de Madame Colette!
Ben alabilir miyim?
Madame Colette.
Madam Colette ilk işe başladığım geneleve hoşçakal demek istedim.
Madame Colette, não podia deixar de dizer adeus à casa onde comecei a carreira.
- Marla, Colette bu gece nerede?
- Boa noite. - Onde está a Claudette?
Aslında Colette'in dört arkadaşı var.
Na verdade, até tem 4 amigas.
Hey, Colette!
Vamos! ¡ Colette, a chorona!
D.H. Lawrence, Colette ve Henry Miller.
D.H. Lawrence e Henry Miller.
Colette de ava çıktı mı?
A Collette também foi caçar?
Belki de Colette Brian ile birliktedir.
Talvez tenha acontecido qualquer coisa a Collette ou ao Brian.
Ed, Colette'i mi öldürdü?
Achas que o Ed matou a Collette?
Colette'e bunu nasıl yapabildin?
Devia tê-lo deixado encher-te de chumbo.
Colette çok iyi bir kadındı.
Era tão boa senhora.
Mary ya da Colette'in öldürülmesi ile ilgili hiçbir şey hatırlamıyorum.
Ainda hoje não tenho qualquer lembrança de matar a Mary ou a Collette.
- Colette'in biyografisi.
- A biografia de Colette.
Colette Vaughn. Teşekkürler.
Colette Vaughn.
- Colette!
- Colette!
Colette dememe izin verir misiniz?
A Colette - permita-me que a trate pelo nome...
Öyle değil mi, Colette?
Eu não faço o género dela, não é Colette?
Colette, babana haber ver.
- Colette, vai prevenir o teu pai.
Bu Colette.
Esta é a Colette.
Bu Colette.
Bom... esta é a Colette.
- Bu Colette'in kız kardeşi olmalı.
Colette, podes deitar-te... - Esta deve ser a irmã da Colette.
Colette'in arkadaşı da var.
- A Colette tem uma amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]