Common traduction Portugais
40 traduction parallèle
Yeni bir parti, Common Wealth kurulmuştu. Beveridge'i çağırdılar ve iki seçim kazandılar.
Um novo partido, o Common Wealth, exigia a aplicação do relatório e ganhou duas eleições primárias.
Asıl savaş, Common Wealth'in desteğini alan bağımsız sosyalist aday Charlie White ile, işçilerin desteğini alan, genç muhafazakar Lord Hartington arasındaydı.
Charlie White, com o apoio do Common Wealth, e um jovem conservador, Lorde Hartington, apoiado oficialmente pelos trabalhistas.
Daha sonra Wentsworth Common civarında bırakıldığımı öğrendim.
Deixaram-me no que vim depois a saber ser Wendsworth Common.
Boston Common'daki meşhur düellon!
Ah sim, o famoso duelo no parque de Boston.
- Boston meydanını yeni geçtik değil mi?
O quê? Acabamos de passar a Boston Common?
I'm told that in America, common merit counts for more than birth or wealth.
Ouvi que na América o mérito comum vale mais que o nascimento ou a prosperidade...
- Common...
Common...
Common Kuman?
Então o nosso amigo Kuman?
Wimbledon Meydanında küçük masalsı bir evim olduğunu sanıyorum.
Acho que tenho uma casa de duende em Wimbledon Common.
Missy, Jay-Z, Common, N. W.A., Kanye West.
Missy, Jay-Z, Common, N.W.A., Kanye West.
- Hepsi Common'dan türeme.
Lil Weezy. É tudo sobre o Common.
Woodleigh Common Cadısı!
Até a bruxa de Woodleigh Common cá está.
- Woodleigh Common'a.
- Woodleigh Common.
Woodleigh Common'da uzun süredir mi yaşıyorsunuz?
Vive em Woodleigh Common há muito tempo?
Woodleigh Common'ın gençleri arasında çok popülerdi.
Foi sempre muito popular entre os jovens de Woodleigh.
Bizi Woodleigh Common'da nasıl buldunuz, Bay Poirot?
Que lhe parecem os habitantes de Woodleigh Common, Sr. Poirot?
Woodleigh Common'da çözülmemiş bir cinayet var değil mi?
Ainda há um assassinato por resolver em Woodleigh Common, não?
- Bayan Goodbody, Olga Seminoff'u Woodleigh Common'a sizin getirdiğinizi söylemişti.
Madame Goodbody disse-me que o senhor foi o responsável pela vinda de Olga Seminoff para Woodleigh Common.
Aslında Woodleigh Common'da kaybolup nerede olduğu bilinmeyen sadece bir kişi var.
De facto, há apenas uma pessoa desapareceu de Woodleigh Common e cujo o paradeiro não é conhecido.
Onu yıllar boyunca görmedim. Sonra yine geldi Woodleigh Common'a.
Não o via há anos sabe, e naquele dia, ele aparece em Woodleigh Common.
Bu günün erken saatlerinde Wandsworth yakınlarındaki arazide bir kadın cesedi bulunduğu bildirildi.
Ao início do dia de hoje, foi encontrado o corpo de uma jovem num campo perto de Wandsworth Common.
Bu akşam sizlere Common Denominator adlı orjinal bir parça seslendirecek.
Esta noite, ele vai cantar uma música original chamada "Common Denominator".
2x17 : Ortak Soy Çeviren : baritonverdi SG-TÜRK
Stargate Universe S02E17 "Common Descent"
Clapham Meydan'ından Turnpike Şeridi'ne giden metroya binmiş.
Apanhou o metro de Clapham Common até Turnpike Lane.
Roxbury'den Boston Common'a kadar bir aile olarak yürüyeceğiz ve orada bizim gibi binlerce kişi olacak.
Vamos marchar de Roxbury até o parque como família. E vão haver milhares de pessoas igual a nós.
- Bu evin sahibinin Common olduğunu sanıyordum.
Pensei que a casa era do Common.
- Common Reach nedir?
O que é Common Reach?
Durun durun, supheli donus yapti. Boston Common'dan güneye devam ediyor.
Esperem, o suspeito acabou de virar, vai para Sul, em direcção ao Boston Commom.
Common Caddesindeki hız Iimıtı bir aylığına resmi olarak 45 km'ye indirildi.
O limite de velocidade na rua Common SARGENTO JOHN MACLELLAN baixou para os 40 km / h.
Mobius Common.
Mobius Common.
- Mobius Common.
- Mobius Common.
RZA, Snoop ve Common.
RZA, Snoop e Common.
Common, bu çok sıkıydı.
- Yo, Common, isso foi muito bom.
Haydi, Fox Head Common'a gidelim.
Vamos até ao Fox Head.
Common ça va? Salut!
Salut!
Gördüğünüz yılan, Siyam kobrası yada common kobra.
MAE SOT TAILÂNDIA
Clapham Meydanı.
Clapham Common, linha Norte até St.
Once Upon a Time 3x03 Oldukça Sıradan Bir Peri
Once Upon a Time S03E03 "Quite a Common Fairy"
Common da kim?
Quem é o Common?
- Bu gece Cambridge'deki Harvard Anıt Kilisesi'nde Boston Common'daki Parkman Bandstand'de ve küçük çocuk için de Dorchester'daki Garvey Park'ında nöbet planlıyorlar. Gary?
Gary?