Craven traduction Portugais
99 traduction parallèle
Dr. Craven?
Dr. Craven?
Craven ailesinden intikam almak için.
Para se vingar da Casa de Craven.
Bu Dr. Craven bu da kızı-
Este é o Dr. Craven... e esta a sua filha.
Siz Dr. Craven'sınız, değil mi?
O senhor é o Dr. Craven, não é assim?
Roderick Craven'ın oğlu nihayet evimde.
O filho de Roderick Craven em minha casa, por fim.
Dr. Craven, çok şaşırdım benim hakkımda böyle bir düşünceye sahip olmanıza gerçekten şaşırdım.
Dr. Craven, estou chocado... realmente chocado que o senhor detenha... pensamentos tão aterradores sobre mim.
Sağ tarafıma oturun Dr. Craven.
à minha direita, Dr. Craven, por favor.
Geriye sadece Dr. Craven kalıyordu.
E só sobrava o Dr. Craven.
Az önce bayan Craven'ın odasından gelirken az kalsın ölüyordum.
Mesmo agora, quase que me matei vindo do quarto de Miss Craven.
Dr. Craven'ı buraya getirmesi de var.
Para não falar em atrair o Dr. Craven até mim.
İstediğim Craven değil.
Não é o Craven que quero.
Dr. Craven'ın evine giderken üç kere saldırıya uğradım.
No caminho para o Dr. Craven, fui atacado três vezes.
Dr. Craven'ı hazinesinden ayırma zamanı geldi.
É altura de separar o Dr. Craven dos seus segredos.
Sonra Dr. Scarabus, Dr. Craven'ı buraya getirmem karşılığında üstün büyüleri öğretmeyi teklif ettiğinde bu teklife karşı koyamadım.
E depois, quando o Dr. Scarabus se ofereceu para me ensinar... conhecimentos mágicos superiores para atrair aqui o Dr. Craven, não consegui resistir a tão magnífico prémio.
Nasılsa Dr. Craven bir daha sana yardım edemeyeceğine göre- -
Visto que o Dr. Craven nunca mais terá... oportunidade de o ajudar novamente...
- Craven A. Jackie'yle konuştunuz mu?
- Craven A. Falou com a Jackie?
Craven.
Craven.
Bayan Craven.
Oh, Sra. Craven.
- Caven'in yorumunu gördün mü?
- Leste a crítica do Craven?
Ben Marlene Craven.
Sou a Marlene Craven.
Marlene Craven.
Marlene Craven.
Ben Bayan Medlock, Lord Archibald Craven'a ait... Misslethwaite Malikanesinde kahyayım. Kendisi kızın eniştesi olur.
Sou a Sra. Medlock, governanta da Mansão Misslethwaite... do Lorde Archibald Craven... seu tio e guardião.
O da Lord Craven'in hizmetçisi.
E ela é a do Lorde Craven.
Hanım on yıl önce öldüğünden beri... Lord Craven kimseyle görüşmüyor.
Depois da senhora ter morrido, há dez anos atrás... o Lorde Craven não queria ver ninguém.
Neden Lord Craven o bahçeden nefret ediyor?
Porque odeia ele o jardim dela?
Ben de Colin Craven.
Sou o Colin Craven.
Herneyse, birkaç hafta önce, Wes beni aradı ve aklıma bu heyecanlandırıcı fikri soktu ve düşünmeye başladım...
De qualquer forma, á umas semanas atrás, eu recebi um telefonema do Wes Craven... E salpicou-me com uma ideia excelente... E eu comecei a pensar...
Dr. Craven, bu da bay solucancı.
Dra. Craven, este é o cara das minhocas.
Dale Jarret, yedincilik için Rick Craven ile savaşıyor.
Dale Jarrett luta pelo sétimo lugar contra Ricky Craven. Jeff?
Benim Şükran Günlerim Wes Craven filmine dönüşüyor.
A minha Acção de Graças vai ser um filme do Wes Craven.
Bir günde 200 sandık aldım ve o da bana sekiz çift naylon çorap verdi.
Tenho duzentos maços de Craven A e ele deu-me oito pares de meias.
Her ikisi de 66A Craven Lane'de kayıtlılar.
Ambos registados no 66A de Craven Lane.
- Carl Johnson mı? - Hayır.
- Não, George Craven.
George Craven.
Ex-condenado.
Kansas'tan Polly Craven.
O nome dela é Polly Craven, do Kansas.
Craven'in Değirmen Çiftliği, 40 dekarlık muhteşem bir yer.
Fazenda Craven Mill, 40 acres de esplendor.
Ben aynı zamanda, Lord Craven'in Batı Hint Adaları'nda Fransızlar'a karşı düzenlemiş olduğu seferde ordu papazı olarak görev aldım.
Também tenho o compromisso de ir às índias ocidentais com a expedição do Lord Craven contra os Franceses, como capelão.
Craven size ne vaat etti?
- O que lhe ofereceu o Craven?
Robert, Lord Craven'in Batı Hint Adaları'na düzenlediği sefere katılırken Cassandra da bizi yüzüstü bırakarak ağabeyi Edward'ın deniz kenarındaki evine gidiyor.
Cassandra, que nos está a abandonar pelo irmão Edward e a sua família no litoral e também a viagem do Robert para as índias ocidentais com a expedição do Lord Craven.
Lord Craven'in yazdığına göre, "Sarı humma" imiş.
Febre amarela. Escreveu Lord Craven.
Orada Philip Craven'ı gördün mü?
Viste o Philip Craven lá?
Onun, boğazını kötü üşütmüş ve bu yüzden sesini kaybetmiş Bayan Craven olduğunu söyledim.
Craven, e que estava com dor de garganta. Disse que estava afônica.
Güven bana, o yatak odası ertesi sabah Wes Craven'ın yeni filminin seti gibi olacak.
Confiem em mim, aquele quarto vai parecer o cenário de um filme do Wes Craven, na manhã seguinte.
Craven!
Craven!
Craven diye bağırmış ve sonra ateş etmiş.
Gritou uma palavra. Craven, e então abriu fogo.
Emma Craven'in telefonu.
Emma, telefone do Craven. Está?
Emma Craven, 24 yaşında MIT mezunu, Roslindale'deki evinin önünde bir adam tarafından, babası hedeflenirken vuruldu.
Emma Craven, 24 anos, pós-graduada no MIT, foi baleada em frente de sua casa em Roslindale por um homem pensando que o alvo era o pai.
24 yaşındaki Emma Craven Roslindale'deki evinin önünde, arkamdaki verandasında vuruldu.
24 anos, Emma Craven, foi baleada no lado de fora de sua casa em Roslindale na varanda atrás de mim.
Bu senin kızın mı, Emma Charlotte Craven?
Esta é a tua filha, Emma Charlotte Craven?
Polly Craven.
Polly Craven.
Philip Craven.
Philip Craven. Espere um minuto.