Cristo traduction Portugais
7,770 traduction parallèle
- Tanrım. - Yo, yo.
Cristo.
Hay Allah.
- Cristo.
- Günün sonuna kadar vaktin var anlamına geliyor.
Significa que tens até ao fim do dia. Jesus Cristo.
Ulu Tanrım.
Jesus Cristo.
- Tanrı aşkına, bunu düşüyor....
Jesus Cristo, não consegue perceber... Sente-se.
Tanrım.
Cristo.
O zaman onunla aramızda bir şey olmadığını sana söyledim.
Cristo, eu disse-te na altura que não havia nada entre nós.
Hay Allah ya.
Jesus Cristo.
Tanrım.
Jesus Cristo.
- Tanrım.
- Jesus Cristo.
Hay Allah be!
Jesus Cristo!
Hay Allah be.
Jesus Cristo.
Yuh be Jackie!
Jesus Cristo, Jackie!
Hay Allah be kardeşim.
Jesus Cristo, irmão.
İsa'yı sakın üzme.
Não desapontes a Cristo agora.
İsa mı?
Jesus Cristo?
Tanrım.
- Tretas! Jesus Cristo.
Aman tanrım!
Jesus Cristo!
Kafayı mı sıyırıyorum?
- Jesus Cristo, será que estou louco?
Tanrım. Sylvie.
Cristo, Sylvie.
İsa arıyor olsa bile fark etmez.
Não me importa que seja o próprio Cristo a perguntar.
Efendimiz İsa Mesih'e olan inancımızı ikrar etmekten gurur duyarız.
Temos orgulho de a professar, em Jesus Cristo, Nosso Senhor.
Bu çocuklar medeni bir ortamda Orta Doğu'da, Efendimiz ve Kurtarıcımız İsa Mesih'in doğduğu topraklarda birbirini katletmeyi sürdüren o hayvanlardan uzakta büyüyecekler.
Estas crianças irão crescer num ambiente civilizado, longe daqueles animais no Médio Oriente, que continuam a matar-se uns aos outros no local de nascimento do nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo.
Yüce Tanrım.
Jesus Cristo.
Rahip oldum.
Tornei-me pastor na Igreja do Senhor Jesus Cristo e ainda hoje sou.
- Tarım.
- Cristo.
Del, Yen, Ahit emirlerinin Eski Ahit emirlerine hakim olduğunu iddia edebilirim,... tıpkı İsa'nın kanunu uygulamaya geldiği gibi.
Del, eu diria que os mandamentos do Novo Testamento têm primazia sobre os mandamentos do Antigo Testamento, assim como Cristo veio para cumprir a lei.
İsa'dan bahsederken ve Grace'in inanç yolculuğunu paylaşırken rahatsız olduğunuzu.. ... biliyorum ama sizin düşünceniz üzerinde biraz etki bırakmış olmalı öyle değil mi?
Sei que se sente desconfortável em falar sobre Cristo, e sobre a Grace compartilhar a sua jornada de fé, mas, ela deve ter influenciado o seu pensamento.
- Aman Tanrım!
- Jesus cristo.
Çarmıhtaki İsa gibi harcandı bir dava için öldü...
Acabado como Cristo na cruz, a morrer por uma causa.
Lahana bebek İsa hazır.
O boneco do Cristo está pronto.
Max lahana bebek İsa'yla ilgilen.
Max, cuida do boneco do Cristo.
Tanrım, sen çocuklardan da betersin.
Cristo, tu és pior que os miúdos.
İsa kraldır. "
Jesus Cristo é o Rei. "
İsa Hitler Mesih garip geliyor.
Jesus Hitler Cristo não me soa bem.
- Benim de! İsa karımla seks yapmak üzere!
Jesus Cristo está prestes a fazer sexo com a minha mulher!
İsa karımla seks yapmak üzere!
Jesus Cristo vai fazer sexo com a minha mulher!
TEVI : Ona söyledim. Neyim ben, Yüce Isa mıyım?
Eu disse-lhe, julgas que sou o Jesus Cristo?
Hayret birşey, senin için yaptığımız şeyi görüyor musun?
Jesus Cristo, não vês o que nós andamos a fazer para ti?
Ben Yüce İsa'nın erdemi için minnettarım. Size yaşattığım acılar için hepinizden af diliyorum ve bana ve Dave'in evlilik danışmanına şükürler olsun ki tekrar evlilik trenine binmeyi başardık ve son istasyona kadar gitmeyi düşünüyoruz.
Estou grata porque, pela graça do nosso Senhor Jesus Cristo, consigo perdoar-vos a todos pela dor que me causaram, e, graças a mim e ao conselheiro matrimonial do Dave, o nosso casamento está novamente no caminho certo,
- Tanrım.
Cristo.
- Yok ebesinin...
Oh, Santo Cristo Todo-Poderoso.
Tanrım, biri nereli olduğunu sorduğunda cevap bile veremiyorsun.
Cristo, se alguém te pergunta de onde és, nem isso consegues responder.
Tanrım, şimdiden pişman olmadığımı hissetmeye başladım.
Cristo, se eu não me arrepender já.
Hay Allah be!
Jesus Cristo.
- Tanrım.
Jesus Cristo.
Ismi Jesus ( Isa ) ile uyumlu..
A Beezus é uma figura de Cristo!
- Kahretsin.
Cristo.
- Hayret bir şey!
- Cristo!
Ne yapıyorsunuz!
Jesus Cristo.
Tanrı aşkına.
Jesus Cristo.