Cushman traduction Portugais
32 traduction parallèle
Jennie Cushman kıç tarafından yaklaşıyor!
O Jennie Cushman está a aproximar-se da popa!
Jenny Cushman mı?
O Jennie Cushman?
Cushman'dakiler!
No Cushman!
Buraya bak Walt Cushman.
Ouve-me, Walt Cushman.
Bu sefer Walt Cushman'ı uyutup arkada bırakmayı başardım galiba.
Passei a perna ao Walt Cushman, penso eu, daquela vez.
Bu sığlıkta morina akını var... Walt Cushman'ın haberi yok.
Há um cardume de bacalhau nesta plataforma... de que o Walt Cushman nunca saberá.
Bence bu Walt Cushman akıllı bir balıkçı.
O Walt Cushman é um pescador muito esperto.
Sanırım Jennie Cushman ambarlarını çoktan balıkla doldurmuş.
Penso que o Jennie Cushman já está cheio de peixe.
Walt Cushman Gloucester'a benden önce dönerse, kendimi yılan balığıyla asarım.
Se ele chegar primeiro a Gloucester, enforco-me numa enguia.
Biz de şimdi göndereceklerimizi Jennie Cushman'a götürmüştük.
Acabámos de o levar até ao Jennie Cushman.
— Ne içkisi? Cushman yüzünden.
- Nada disso, é o Cushman.
Hey Disko. Cushman geliyor.
Disko, lá vem o Cushman.
— Jennie Cushman'la yarışacak mıyız?
- Fazemos uma corrida com o Cushman?
Ama bizim daha derin suya ihtiyacımız var, değil mi?
Mas precisamos de mais profundidade que o Cushman.
Karinamı dağıtacak değilim, ama Gloucester'a... Walt Cushman'dan önce varacağım, işte o kadar.
Não vou rebentar com a quilha, mas vou ganhar ao Walt Cushman... a chegar a Gloucester e é tudo.
Walt Cushman'ın rüzgârımı almasına izin vereceğime... alt serenleri çıkarırım daha iyi.
Vou tirar as partes de madeira antes de deixar o Walt Cushman... roubar-me o vento.
Bir denizcidir Kaptan Cushman Keşke terzi olsaydı aman
O Capitão Cushman é um marinheiro Mas devia ser um alfaiate
Cushman'dan bakkal da olurdu Ama iyi bir denizci olması zordu
Cushman podia ter sido merceeiro Mas um marinheiro é que não
- Morton Cushman. - Evet, niye beni arıyorsunuz?
- Morton Cushman.
Muhteşem Frank Cushman.
O grande Frank Cushman.
Wendy, Cushman'ın hattı meşgul!
Wendy! Vai tentando o Cushman.
Cush nerede? Cushman'ı elinde tutman iyi oldu. San Diego mu, Denver mı?
Foi bom teres conseguido ficar com o Cushman.
- Cush'un yanına gitmem gerek.
- Tenho de ir ter com o Cushman.
Bay Cushman ve Bay Dean de gidiyorlar ama beni çağırmasına şaşırdım.
Cushman e Mr. Dean também vão, mas fiquei muito surpreendida por me terem convidado.
- Bay Cushman, Bay Dean
- Mr. Cushman, Mr. Dean.
Tarih öğretmeni Bay Cushman oğluna Kolomb bugün hayatta olsa Avrupa'daki Miloseviç gibi insanlığa karşı işlediği suçlar için mahkemeye çıkacağını öğretiyormuş.
A professora dele a Sr Cushman está a ensinar ao teu filho... que se Colombo fosse vivo hoje ia a tribunal por crimes contra a humanidade... como o Milosevic na... tu sabes... Europa
Sıkı tutun.
É um Cushman.
Jennifer Cushman'nin annesiyle.
A mãe da Jennifer Cushman.
Öyle görünüyorki Jennifer Cushman bosaniyor.
A Jennifer Cushman aparentemente vai divorciar-se.
Dayımın adı Cushman Armitage idi.
O meu tio chamava-se Cushman Armitage.
Snuffles ve Cushman Armitage?
Snuffles e Cushman Armitage?
Ben Doktor Cushman. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Sou o Dr. Cushman Em que posso ajudá-los?