English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ D ] / Dallama

Dallama traduction Portugais

507 traduction parallèle
Bana bu Maddox ile iki dakika verin, dallama olup olmadığını öğreneyim.
Fico dois minutos com ela e digo se é ou não.
Hey dallama!
Palerma!
O dallama dostlarına bunu da söyle.
Diz isso aos cretinos dos teus amigos.
Dallama.
Estúpido. Parvalhão.
- Sallama lan dallama!
- Não me digas!
- Dallama Bernstein'ı başıma sardı.
- Pôs o Bernstein atrás de mim. - Quem?
Ne dallama herif bu böyle be.
Este cabrão.
- Paranı kendine sakla, dallama.
Guarda o teu dinheiro, cabeça de merda.
Giren bir dallama var zaten.
Já por cá passou um idiota.
Bir yer bul dallama.
Descobre um buraco, idiota.
- Dallama mı?
- "ldiota"?
Dallama ha?
"ldiota"?
Defol, dallama.
Sai, cara de cu.
- Kendine bir taksi bul dallama..
- Apanha um táxi.
Ne bakıyorsun, dallama?
Para onde estás a olhar, imbecil?
Dallama.
Estúpido.
Sana birşey söyleyeyim, Nick. "Dallama Nick" - - Arkandan seni böyle çağırıyorlar.
"Eu fodo-te, Nick." É o que dizem nas suas costas.
Karakoldaki bu öğleden sonrayı, Dallama Nick.
Hoje disseste "Vou-te foder, Nicck".
Vay dallama!
Mas que idiota!
Durma öldür beni dallama herif!
Anda, cabrão! Mata-me!
Dışarı, dallama.
Fora, escumalha.
Haklıymışım... Fazla ağırlık, yetersiz hız çalışması. - Boş dallama.
Eu tinha razão ; pesos a mais, treino de velocidade a menos.
Bizim dallama kimi hırpaladı?
Quem é que os anormais desancaram?
- "Dallama".
- "Idiota".
Burada öyle işler dönmez. Dallama!
Não fazemos essas merdas aqui, meu sacana.
Şimdi ayaklarını başına doğru kaldırıp gözlerini yala dallama.
Agarra nas pernas. Levanta-as e lambe os olhos, seu merdoso.
Buna ne dersin dallama?
- Por que não pensa nisso, cuzão?
Dinle, dallama.
Ouça, otário!
Sanırım Russo senin kız arkadaşınla buluşmaya aşağıya indi, dallama.
Acho que Russo está prestes a conhecer sua namorada, otário.
Mark, her dallama senin Londra'da para biriktirdiğini biliyor.
Fartaste-te de poupar em Londres, a malta sabe.
Ne zaman "boktan" demek istiyorsam "boktan" diyeceğim, dallama.
- Basta.
Moon... Dallama.
O chefe deu-nos os cartões.
Daha var, dallama, ve bir saatiniz var hepinizi temizlememden önce.
Há mais, cabrão. Resta uma hora para que vos mate a todos.
- Tamam. Ve ben de burada oturmuş evraklarla ilgileniyorum. Ve dallama içeri girer.
Eu estou aqui sentado a trabalhar, e o idiota entra.
Dallama kuyruğunu kıstırmış bir biçimde içeri girer, tamam mı?
O idiota entra com o rabo entre as pernas.
- Dallama Sassoon'a benzeşsin.
Pareces o Vidal Sassoon!
- Durun, beni dallama gibi bırakmayın!
Deixam-me aqui com estes anormais?
Racon da bilmiyor dallama.
Pedindo as coisas sem maneiras, um gajo nojento.
Dallama gibi görünüyordun.
Parecias um parolo.
Paxton neden gidip dallama dostuna katılmıyorsun?
Paxton... ... vai fazer companhia ao parvo do teu amigo.
Dallama!
Atrasado mental!
İstiyorsan barbeküsünü yap, dallama!
Faça um churrasco, se quiser.
Hadi seni kıllı, totoş, yumoş dallama.
Marinheiro cabeludo de água doce!
Ne... dallama
Que... esquisito.
- Şarküterideki dallama.
- O monhé da charcutaria.
Yani, çalan Kelso ve Fez değilse... kimin şüpheli olabileceğini, merak ediyorum, dallama.
Então se não é o Kelso e não é o Fez... Pergunto-me de quem suspeitas.
O, tam bir dallama.
Ele é cá um atrasado.
Benim babam mı dallama?
O meu pai é um atrasado?
Artık "Dallama Nick," değil ha?
Já não dizes "Vou-te foder, Nick"?
Dallama Nick de kim? DURAN : Huh?
Eu não distingo entre galinha e pato.
Yeter, dedim dallama!
Pai!
dallas 215

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]