English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ D ] / Dave

Dave traduction Portugais

6,899 traduction parallèle
- Kuşkulanmanıza lüzum yok. - DAVE :
- Não tem nada que estar desconfiado.
Oh, hayır, hayır.
- DAVE : Oh, não, não.
Dave.
Dave.
Bak, Dave, her şeyden önce, bu adamların ölmesi senin hatan değil.
Olha, Dave, em primeiro lugar Não é culpa tua que esses homens tenham morrido
Tam bir amına koduğumun salağı, ve siktiğimin cahilisin, Dave.
És um estúpido do caralho e um ignorante da merda, Dave.
Hey, Dave.
Hey, Dave.
Pekala, Dave'in arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Bem, qualquer amigo do Dave é um amigo meu.
Dave'le uzun zamandır birliktesiniz.
Você está com Dave há muito tempo.
Sadece parayı seviyorsun ve Dave'e hayır diyemiyorsun.
Tu apenas gostas de dinheiro e não és capaz de dizer não ao Dave.
Ha siktir, bu Dave... kahretsin.
Foda-se é o Dave... Merda.
Dave, ben onun halkındanım.
Dave, eu sou de cá.
- Senin duyguların, Dave.
- A sério, emoção, Dave.
Ben Dave Skylark ve ben herkesle röportaj yapabilirim.
Eu sou o Dave Skylark e posso entrevistar qualquer um.
Yalnız bir hayat yaşıyorum, Dave... ve bu dünyada kendimi yansıtabileceğim bir insan olduğunu bilmek kalbimi ısıtıyor.
Eu levo uma vida solitária, Dave. Faz bem ao meu coração saber... que há alguém neste mundo... com quem eu posso ser eu mesmo, de verdade.
Ben Dave Skylark.
Eu sou Dave Skylark.
Benim için bir zevktir, Dave.
O prazer é meu, Dave.
Hem de nasıl, Dave.
Sim, Dave.
Evet, yapıyorum, Dave.
Sim, eu faço, Dave.
Tabii ki, Dave.
Claro que sim, Dave.
Dave, Kuzey Kore'de yemek konusunda elimizin ne kadar açık olduğunu kendi gözlerinle görmedin mi?
Dave, como você mesmo viu, temos muita comida na Coreia do Norte
- Dave!
- Dave!
Dave... belki de sorman gereken soru :
Dave... Talvez a questão que deva colocar seja :
Toplama kamplarımız yok, Dave
Não temos campos de concentração,
Dave, geniş çapta kıtlığın fotoğrafını gösteremedikçe...
Dave, a menos que me mostre uma pessoa, ou uma foto... desta fome que diz...
Yüzleş bununla, Dave, başarısızlığa uğradın.
É um facto Dave, você falhou.
Sikeyim seni, Dave.
Foda-se, Dave
Senin arkadaşım olduğunu sanmıştım, Dave.
Achei que fosse meu amigo, Dave.
Pekala, bana şunu söyle, Dave.
Bem, diga-me, Dave.
Dave!
Dave...
Dave! Hayır!
Dave, não.
Ben Dave Skylark ve programı burada kapatıyorum.
Aqui é Dave Skylark... encerrando a transmissão.
Elveda, Dave.
Adeus, Dave.
Ben Dave Skylark programı burada kapatıyorum.
Aqui é Dave Skylark encerrando a transmissão.
Bunun işe yarayacağını sanmıyorum, Dave.
Não acho que funcione, Dave.
Aaron, Dave, Ben Kaptan Sung,
Aaron, Dave, sou o Capitão Sung,
Nasılsın Dave?
Como está, Dave?
Dave Anderson'a ulaştınız, lütfen mesaj bırakın.
Está a ligar para Dave Anderson. Deixa uma mensagem
Aşağıda Dave Bulhack'ı bul.
Pergunta por um tipo chamado Dave Bulhack.
Selam. Dave Bulhack burada mı?
Olá, o Dave Bulhack está?
Sakın unutma, Dave akşama bize gelecek.
Não te esqueças : o Dave virá esta noite.
Dave'in seni sevmediği fikrine nereden kapıldın bilmiyorum.
Não sei onde é que fgoste buscar a ideia que o Dave não gosta de ti.
- Kim söyledi diyemezsin diye?
Quem é que disse que não podes? O avô Dave.
- Büyükbaba Dave. - O mu söyledi?
Ele disse?
- Dave'le birlikte.
- Está com o Dave.
Ben, Dave'le kalabilir, Vegas'a gidebilir ve orada evlenebiliriz.
O Ben pode ficar com o Dave, podemos voar até Las Vegas e casar.
Dave Robbins, sessiz kalma hakkına sahipsin.
Dave Robbins, tem o direito de ficar calado.
Ben de Dave Holland'dan onun hakkında bir tane aldım.
E eu recebi um do Dave Holland sobre ele.
- Diamond Dave çağı.
- A era do Diamond Dave.
- Hı-hı.
- Não consigo imaginar um homem... com mais inteligência que o Dave por isso sou grato.. - Mm-hmm.
Dave...
Dave...
Dave Winslow.
Dave Winslow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]