Decepticonlar traduction Portugais
86 traduction parallèle
Decepticonlar! Geberin, Autobotlar!
Decepticons, matem os Autobots.
Decepticonlar!
Decepticons!
Ultra Magnus, Decepticonların kapasitelerinin gelişigüzel bir değerlendirmesini yaparsak,... taktik açıdan çok zayıf oldukları görülüyor.
Ultra Magnus, uma avaliação das capacidades dos Decepticons indica uma clara deficiência táctica.
Optimus Prime, beni duyuyor musun? Decepticonlar, Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyoruz.
Optimus Prime, escuta-me, os Decepticons estão a atacar a Cidade Autobot, estão-nos a dar uma tareia.
Optimus Prime, beni duyuyor musun? Decepticonlar Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyo - -
Optimus Prime, escuta-me, os Decepticons estão a atacar a Cidade Autobot, estão-nos...
Decepticonlar kapıda, Decepticonlar havada, Decepticonlar surlarda, Decepticonlar, Decepticonlar.
Temos Decepticons na ponte, Decepticons no ar, Decepticons dentro das muralhas,
The Decepticonlar geri çekiliyor.
- Os Decepticons retiraram-se.
Decepticonlar, Astrotrain yükümüzü hafifletmemizi istedi.
Companheiros Decepticons, o Astrotrain pediu-nos para nos livrarmos do peso.
Dostum Decepticonlar, yeni lideriniz olarak - -
Companheiros Decepticons, como novo líder, eu...
Decepticonlar, Dünya'ya.
Decepticons, para a Terra.
Autobotlar, mekiklere binmeye hazırlanın. Bu yeni tehdit, tüm Decepticonların bir arada olmasından bile daha tehlikeli.
Autobots, preparem-se para abordar as naves.
Decepticonlar bizi öldürene kadar bizi izleyeceklerdir.
Os Decepticons vão-nos perseguirão até estarmos mortos.
Decepticonlar! Onlardan kurtulup, mekiğe dönmeliyiz.
Decepticons, devemos evitá-los e voltar à nave.
Decepticonlar, saldırı altındayız.
Decepticons, estão-nos a atacar!
Decepticonların harekete geçmeye hazırlandıklarını hissediyorum.
Pressinto que os Decepticons estão prontos para a mobilização.
Decepticonların lideri.
O líder dos Decepticons.
Tüm Decepticonlar, harekete geçsin.
Mobilizar todos os Decepticons.
Beni dinle. Küp burada ve Decepticonlar buraya geliyor.
Ouve... os Decepticons vêm aí.
- Decepticonlar, saldırın!
- Decepticons, atacar!
Nerdeyse decepticonları özlüyorum.
Quase me faz sentir falta dos Decepticons.
Decepticonlar.
Decepticons.
Arcee'den Optimus'a Decepticonlar dönmüş.
Arcee para Optimus, os Cons voltaram.
Sonunuz geldi, decepticonlar.
Isto acaba aqui, Cons.
Eğer o insanlar kafamı karıştırmasaydı, decepticonlar metal yığını olacaktı.
Os Cons iam ser sucata se não fosse distraída pelo humano.
Eğere decepticonların hedefinde biz varsak. herkes bizi fark edebilir dahası.... bu müttefiklerimiz için ölümcül olabilir.
Se os Decepticons estão a vir atrás de nós... qualquer um que tenha sido visto como nosso aliado... estará em grande perigo.
Ekseriyetle, tüm autobotlar ve decepticonlar için bir yakıt ve yaşam kaynağı olan dünyamıza özgü energon kaynağı için.
Principalmente, pelo controle do Energon do nosso mundo. O combustível e sangue de todos os Autobots e Decepticons.
Şimdi, siz Autobotlar gezegeninizde hangi dili konuşuyorsunuz bilmiyorum ama,... Prime, Decepticonları halledeceğine dair bir söz vermişti,... ve Nebraska'nın ortasına koca bir delik açmak bana göre "halletmek" değildir!
Ele está a esmagar um mini-shopping. Olha, não sei que língua falam no vosso Planeta... mas Prime prometeu que tratava dos Decepticons. E abrir uma cratera no meio do Nebraska... não é o que a palavra "tratar" significa.
Adamı sevsen de sevmesen de, Decepticonlar onu ele geçirmiş olabilir.
Gostando do tipo ou não, os Decepticons podem tê-lo apanhado.
Decepticonlar onu korkudan çıldırtır.
Os Cons vão fazê-lo falar.
Decepticonların gemisi.
Todo o bando dos Decepticon.
Dostum, Decepticonlar şu anda Fowler'ı mengeneye almışlardır.
Os Cons podem estar a torturar Fowler neste momento.
Stewie, Autobotlar mı olmak istersin Decepticonlar mı?
Stewie, queres ser os Autobots ou os Decepticons?
Starscream o. Decepticonlardan. Decepticonlar da benim.
Esse é o Starscream, é um Decepticon, eu sou os Decepticons!
Çünkü Decepticonlar üssümüzün bulunduğu yeri keşfettiler.
Porque os Decepticons encontraram a localização da nossa base.
Decepticonlar insanoğluna bir zarar vermeği düşünmüyor.
Os Decepticons não querem o mal da humanidade.
Artık Decepticonlar'ın gerçek düşmanı ortada olmadığına göre tek arzum bu gezegende insanoğluyla beraber barış içerisinde yaşamak.
Agora que o único inimigo dos Decepticons desapareceu, o meu único desejo é coexistir neste planeta... com a raça humana, em paz.
Robotlar da bunu biliyor. Decepticonlar herhangi bir cep telefonu sinyalinin izini sürebilirler.
Os Cons podem rastrear qualquer sinal de telemóvel.
Bee, Optimus Decepticonlar bizi kolay bulmasın diye farklı bölgelere gönderdiğinin farkındayım fakat diğerlerinin Dünya'nın neresinde olduğunu bilmezsek onları nasıl bulacağız?
Bee, sei que o Optimus nos mandou para locais diferentes, para... tornar mais difícil para os Cons nos encontrarem, mas se não sabemos para onde no mundo, os outros foram, como é que os vamos encontrar?
Üssü boşalttığımızda, Decepticonlar saldırıyordu... Işınlanma köprüsünden geçme sırası bendeydi.
Quando evacuávamos a base, mesmo quando os Cons abriram fogo... era a minha vez de ser transportado.
Fakat Decepticonlar seni bulmadan Cybertron'daki o karmaşada ele geçirdiğim bu faz değiştirici ile seni yıkıntıların arasından çekip çıkardım. Ben...
Mas consegui tirá-lo dos destroços antes dos Cons invadirem, usei o Desfasador, que consegui... apanhar no meio da confusão em Cybertron.
Yaralanmış ya da Decepticonlar tarafından ele geçirilmiş olabilir. - Ve gitmeyi başarmışsa bile nerede olduğumu bilmediği için merak ölmüştür. - Jack...
Ela podia ter-se ferido ou ter sido levada pelos Cons.
Optimus Decepticonlar bizi kolay bulmasın diye farklı bölgelere gönderdiğinin farkındayım fakat diğerlerinin Dünya'nın neresinde olduğunu bilmezsek onları nasıl bulacağız?
Sei que o Optimus nos mandou para locais diferentes, para tornar, mais difícil para os Cons encontrarem-nos, mas não sabemos onde, no mundo estão os outros, como é que vamos encontrá-los?
Belki öyle. Fakat Decepticonlar bize sayıca 100'e 1 üstünlük sağladı.
Talvez não, mas os Decepticons superam-nos em 100 para 1.
Büyük ihtimal Cybertron teknolojisiyle doludur ve Starscream tekrar Decepticonlar'a katıldığı için yine terk etmiştir.
Pode estar cheia de tecnologia de Cybertron, e provavelmente deve estar abandonada de novo, agora que o Starscream voltou para os Cons.
Decepticonlar her tarafı temizlemişler.
Os Cons depenaram o lugar.
Geride bir üs kalmadı. Decepticonlar orayı havaya uçurdular.
Já não há base, os Cons transformaram-na em poeira.
Decepticonlar'ın üzerine bir verici yerleştirdiğini nereden anladın?
Como é que sabias que os Cons tinham escondido um localizador dentro de ti?
Decepticonlar'ın bir şeyin peşinde olduğunu anladım bu yüzden de zırhımın altını elimle aradım.
Imaginei que os Cons tramavam alguma coisa, por isso fiz uma pequena... busca pelo meu corpo.
Decepticonlar ejderhayı nereden buldular?
Onde é que os Cons arranjaram um dragão?
Bulkhead, takip edildiğinin farkına bile varmamış olabilir. Miko, Decepticonları daha önce bizim gördüğümüz gibi görmedi.
A Miko não viu os Cons em acção como nós.
Autobotlar, Decepticonlar, eş cinseller...
Autobots, Decepticons, homo, hetero...