English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ D ] / Dönerim

Dönerim traduction Portugais

6,740 traduction parallèle
Yakında dönerim. Olur da dönmezsem hemen kaçmalısın.
Eu volto em breve, se por algum motivo não vier, tens que fugir.
Ne zaman dönerim bilmiyorum o yüzden beni bekleme tamam mı?
Não sei a que horas volto, por isso não esperes acordada por mim, sim?
Hemen dönerim.
Já volto.
Az sonra dönerim bebeğim.
Já volto, querido.
Az sonra dönerim.
Já volto. Estamos sem leite.
1 saate dönerim.
Não deve demorar mais do que uma hora.
Pekala, ben 2.00'de dönerim.
Está bem, volto às 14h.
Hemen dönerim.
Volto já.
İşe geri dönerim hani.
Voltar à papelada.
Hemen dönerim.
Sim, eu volto já.
Hemen dönerim.
Volto já. Papá.
Hemen dönerim, yeminle.
Eu já volto, juro.
Yakında dönerim.
Volto em breve.
Baktım gidişat iyi değil Meksika'ya geri dönerim.
Claro. Se não correr bem, volto para o México.
Ben sana dönerim, Jamie.
Eu ligo-te, Jamie.
Sonra dönerim ona.
Ligo-lhe de volta.
Bir dakika içinde dönerim.
Volto num minuto.
Hemen dönerim.
Estarei de volta em dois shakes.
Hemen dönerim bebeğim.
Oh, eu já volto, bebé.
Ben dönerim.
Vou voltar lá.
- Biter bitmez geri dönerim.
- Volto já.
- Hemen dönerim.
Eu volto já.
Voight sana bir daha yardım ettiğimi duyarsa trafik polisliğine geri dönerim.
O Voight disse que se te ajudar vou ficar com o equipamento de trânsito e saneamento.
- Ben Portland'a geri dönerim diyordum.
- Sempre pensei voltar a Portland.
Dönerim.
Vou voltar.
Burada bekle biraz. Hemen dönerim.
Espera aqui um momento, volto já.
Tatmin ya da ölü olduğumda dönerim.
Voltarei quando estiver grata ou morta.
Mesaj bırakın, size dönerim.
Deixe mensagem, e eu contactarei.
10 dakika sonra dönerim.
Vou lá abaixo, dez minutos.
Birkaç aya geri dönerim.
Volto daqui a dois meses.
- Hemen dönerim.
- Já volto.
- Hemen dönerim, tamam mı?
Já volto, está bem? Muito bem.
Ne zaman dönerim bilmiyorum.
- Não tenho certeza se regresso.
Ne zaman dönerim emin değilim dedim.
- Acabei de dizer que não sei se regresso.
Mesaj bırakın, size dönerim.
Deixe mensagem que volto a ligar.
- Baya geç dönerim, bekleme.
Regresso tarde... não me esperes levantado Até logo.
dönerim.
Já volto.
Hemen dönerim.
Eu já volto.
Birazdan dönerim.
Já volto.
Tamam, lafını unutma, hemen dönerim.
Não te percas, volto já. O quê?
Hemen dönerim.
Volto num instante.
Hemen dönerim.
Eu volto já.
Birkaç saate dönerim.
Estou de volta numas horas.
Beş dakikaya dönerim.
Volto em 5 minutos.
Kısa sürede dönerim.
Estarei de volta por enquanto.
Yemeğe kadar dönerim.
Volto para jantar.
Ama önemli. Sana sonra dönerim, tamam mı?
Passo aí depois, está bem?
- Hemen dönerim.
Volto já.
- Hemen dönerim.
Venho já.
- Bir, iki saate dönerim.
- Volto daqui a algumas horas.
- Hemen dönerim.
Eu já volto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]