English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ E ] / Ein

Ein traduction Portugais

125 traduction parallèle
Devam et bu berbat görünüşlü karakter kim?
Vá-se embora! Ei, quem é este sujeito horrível, ein?
ha?
Cole, este será um segredo entre você e eu, ein?
- Bu çok iyiydi, hah?
- Essa é boa ein Jagger Jo?
Demek çatışma arıyorlar.
Parece que teremos uma pequena batalha, ein? Sim
Ben buradan Gan Dafna'ya gidebilirim.
Siga para Ein Or. Daqui posso ir para Gan Dafna.
Ein Or'dan girip Tabor Dağı'nın ötesinden çıkacağız.
Atravessaremos Ein Or e o outro lado do Monte Tabor.
Casper'a gücünüz yetiyor, değil mi?
Ele é do teu tamanho, Casper, não é? Ein?
Benim babam ağır siklet dünya şampiyonu, bu durumda baban ne yapabilir?
O meu pai é campeão mundial de pesos pesados, então o que o teu pai vai fazer, ein?
Başka neden olabilir?
Porque será, ein?
Bunu dört gözle bekliyorsun, değil mi?
Ansioso? Ein? Já tens um emprego.
Dünya bu ismi niye hiç anımsamadı : Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Por que é que o mundo nunca se lembra do nome de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
Para fazermos justiça a este homem, que muitos julgam ser o maior nome da música barroca germânica, apresentamos um perfil de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm.
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
Sim, conheci o Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm quando ele estava com a sua mulher Sarah Gambolputty de von...
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
Sim, permita-me interrompê-lo, Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm, e perguntar-lhe rapidamente se se lembra de algo em particular acerca de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple Banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
- Ein Nürnburger...
- Ein Nürnburger...
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bíst eín Dummkopf.
"Aber Sie sind ein weißer Jude."
"Aber Sie sind ein weiss Juden."
Um ein uhr. Fuenf minuten.
À uma hora, daqui a cinco minutos.
Ein bisschen. "Araba kiralamak istiyoruz"
- Queremos alugar um carro.
Ein auto mieten. Dışarıya... Dışarıya...
... ein auto mieten ( meat - carne ).
Rahat, öyle değil mi?
Confortável, ein?
Kirby, ha?
Kirby, ein?
Ben Sovyet polisiyim.
Ich bin ein oficial soviético.
Ne güzel konuşuyor. Sen niye böyle olamıyorsun?
Por que não podes ser como ele, ein?
"Ben Berlinliyim!"
"lch bin ein Berliner!"
Ich bin ein sucker ( Ben bir budalayım ).
Ich bin ein palerma.
Sen polis olduğuna emin misin? - Nereden başlıyoruz?
- Gostou ein - quando vamos começar?
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
Eu sou o responsável por este grande encontro.
Korkunç lanet olası şans, ha?
Que sorte de merda, ein?
Bu onların cevap verme zamanlarını bayağı geciktirecek, ha?
Isso vai causar prejuízo no tempo de resposta deles, ein?
"IUD ne demek" gibi mi? "
Wie z.B. "Was ist ein Pessar?"
- Ich bin ein Berliner.
- "Ich bin ein Berliner".
Kennedy, Almanlara "Ich bin ein Berliner" dediği zaman aslında "Ben bir kokteyl sosuyum." demek istemiş.
Quando Kennedy disse aos alemães... ele estava, na verdade, a dizer :
Şimdi "Ein Keloheinu" için 508. sayfayı açar mısınız lütfen? Afedersin, Raphae.
Por favor, abram na página 508 para cantar o Ein Keloheinu.
"Ein Keloheinu." neşeli bir ilahidir.
Ein Keloheinu é uma canção de alegria...
- Bu ibadet gibi insanları huzura kavuşturuyor.
- Foi um Ein Keloheinu dos diabos.
Bayan Katz "Ein Keloheinu" yu bildiği gibi söylemek istiyor.
A sra. Katz gosta de cantar o Ein Keloheinu como ela sabe.
İşte ufak Sherlock Holmes köpeğimiz şapkasız ve piposuz bir hâlde orada.
O nosso pequeno Sherlock Holmes continua na corrida, ein?
Daha önce yaptın bunu değil mi?
Já fez isto antes, ein?
O yarayı kaşıma zamanı ha?
Já estás com vontade de tratar desse assunto, ein?
Ne biçim bir kariyer o öyle?
Que merda de carreira é essa, ein?
Asla yalnız yürümeyeceksin ha dostum?
- Tu nunca andas sózinho, ein, sócio?
İnancımıza göre tanrının 13 niteliği vardır..... en yükseği ise "ein sof" diye adlandırılır..... "sonsuzluk olmadan" anlamına gelir..... veya bazı zamanlar "son olmadan hiçlik" anlamındadır.
Nós acreditamos que Deus tem 13 atributos, dos quais o mais elevado é'Ain Sof', que significa'sem fim', ou por vezes significa,'um nada sem fim'.
Neyin var Ein?
O que se passa, Ein?
Ein bunun o olduğunu söylüyor.
O Ein diz que é o tal.
Ein peşinde olduğumuzun bu adam olduğunu söyledi ama Faye katılmıyor.
O Ein diz que é o cara, mas a Faye não concorda.
Ne var Ein?
Pode encontrá-lo, Ein?
EIN AUGENBLICK
UM MOMENTO
Als man mich eines Tages bat, etwas über das Fremdsein zu schreiben, darüber, ein Fremder zu sein,
Quando uma vez me pediram que escrevesse algo sobre o ser estrangeiro, sobre o fato de ser estrangeiro,
Ne kadar güzel renkleri var.
Que cores bonitas, ein?
Tofutti.
Tofutti Klein-ein-ein-ein...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]