Elvis presley traduction Portugais
101 traduction parallèle
Çünkü bir Elvis Presley kompleksi vardı. Saçını onun gibi yapardı.
Porque ele tinha a mania do Elvis Presley, com o cabelo, percebes?
Bay Vincent, en üst katta Elvis Presley süitimiz var.
Sr. Vincent, temos a suite Elvis Presley, no último andar.
Elvis Presley filmine benzemedi mi?
Vejam se lhes pareço o Elvis Presley num filme. "Viva Da Nang".
Elvis Presley.
Elvis Presley.
Gerçekten tatlım, Elvis'i terlemişsin.
A sério, amor, transpiraste o Elvis Presley.
Elvis Presley'in "Teddy Bear" ını geçti, ve unutmayın onu ilk kez burada, WHBQ, Red Hot and Blue'da dinlediniz.
Destronou "Teddy Bear" de Elvis, e lembrem-se que a ouviram pela 1ª vez aqui na WHBQ.
Daha duymadıysanız, Elvis bugün orduya katıIdı.
Caso não saibam, Elvis Presley foi mobilizado hoje.
- Elvis Presley gerçek kraldı.
- Elvis é o verdadeiro rei.
Ya da Elvis Presley'inizle her gün haberleştiğimi yazarlar.
Ou talvez que eu esteja em contacto diário com Elvis Presley.
Elvis Presley "Blue Hawaii" de.
Elvis Presley em "Blue Hawaii."
Elvis Presley hakkında okuduğum en başarılı çalışmaydı bu.
É provavelmente o melhor que já li sobre o Elvis Presley em toda a minha vida.
Bir keresinde adamın biri kardeşinin yeni ergen töreninde Elvis Presley'i gördüğünü söylemişti.
Teve um cara que uma vez me disse que viu Elvis Presley no bar-mitzvá do irmão dele.
Elvis Presley Anısına.
Ala Elvis Presley
Elvis Presley'nin bile siyah kuşağı vardı.
Até o Elvis Presley tinha um cinto preto.
- Elvis Presley gibi.
O Charlie é famoso. - Como o Elvis Presley.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley...
Bu uçak 30 mahkûm taşıyorsa, ben de Elvis Presley'yim.
Se há 30 prisioneiros lá... souElvisPresley.
Sizce kim daha popüler ; Papa mı, Elvis Presley mi?
Quem é mais popular, o papa ou Elvis Presley?
Elvis Presley filmleri.
Os filmes de Elvis Presley.
Ve şimdi sizler için taklit edeceğim kişi... Elvis Presley.
E agora gostava de fazer para voces... de... de Elvis Presley.
Elvis öldü. elektrik kesintisinde 700 kap kaçcı tutuklandı, zarar yüzlerce milyona mal oldu.
Elvis Presley morreu, 3.700 pessoas foram presas durante a falha de energia por danos na ordem das centenas de milhões de dólares.
Al. Elvis Presley.
Elvis Presley.
Ben onu aradım. Elvis Presley Müzesi çıktı.
Liguei, é o número do Museu Elvis Presley.
Ve mavi köşede, Elvis Presley.
No canto azul, Elvis Presley!
1984'te Thomas J. Murphy Elvis Presley'in mirası için dava açtı onu Elvis'in biyolojik oğlu olarak tanımadıkları için.
Em 1984 apresentou queixa contra os testamenteiros de Elvis por não o reconhecerem...
Kesin. 1985'te reddedildi ve Elvis Presley'in gayri meşru çocuğu olduğunu iddia eden diğer 75 kişiyle beraber davayı kaybetti.
Foi a tribunal e perdeu o caso com mais 75 alegados filhos ilegítimos.
Elvis Presley örnek vatandaştı.
Elvis Presley era um cidadão-modelo.
KROP kanalı, Elvis Presley film maratonunu sunmaktan gurur duyar.
O canal KROP orgulha-se de apresentar a maratona de filmes de Elvis Presley.
Marilyn, Elvis Presley ile 80'lerin ortalarına kadar yaşadı ve sonra Matalascanas'a yerleşti.
"A Marilyn viveu com o Elvis Presley nos anos 80 até se ter decidido mudar para Matalascañas".
- Demek istediğim Elvis, Frank Sinatra, Jimi Hendrix Bob Dylan falan varken niye bu saçmalığı dinlediğini merak ediyorum.
Nós demo-vos o Elvis Presley, o Frank Zappa, o Jimi Hendrix, o Bob Dylan e vocês deram-nos o Johnny Halliday.
Yapma, evime giriyorum ve Elvis Presley'i görüyorum.
Vá lá, eu agora entro em casa e vejo o Elvis Presley.
Tanrı'yı seviyorum, ve Kral Elvis Presley'i seviyorum.
Eu amo o Senhor, e eu adoro o Rei, Elvis Presley.
Elvis'in ikizi olduğunu biliyor muydunuz?
Sabem que o Elvis Presley tinha um irmão gémeo?
Ünlü rock yıldızı... Elvis Presley'nin cenaze töreni için henüz bir açıklama yapılmadı.
Os pormenores do funeral do Elvis Presley ainda não foram anunciados.
Elvis Presley ve Frank Sinatra gibi adamların... fabrikadan arabaları özel ısmarladıkları zamanki gibi.
Como antigamente, quando homens como o Elvis Presley e o Frank Sinatra costumavam encomendar os seus carros directamente da fábrica.
İnternette, Orient Express'in kondüktörü için Elvis Presley diyorlar.
Na Internet, o Elvis é o condutor do Expresso do Oriente.
Ben Elvis Presley'im.
Sou o Elvis Presley.
Elvis Presley.
Elvis Presley
O aşağılık herif Groucho'dan üç gün önce öldü.
Esse drogado, bêbedo, exibicionista do Elvis, filho da puta... Ele morreu 3 dias antes do Groucho e roubou toda a atenção. Aquele maldito cabrão do Elvis Presley.
Elvis Presley olmayan hiçbir şey anlatma.
Nem me fale do Elvis Presley.
Sanırım 1950leri bir bütün olarak ele almamız gerekiyor. Bugün geçmişe baktığımızda o döneme ait Elvis Presley'i ve eteklerini görüyoruz.
Quando meu pai assumiu a presidência... ele chegou... no início mesmo da terceira era nuclear.
1948-52 arasında savunma bütçeleri batı dünyasında üç dört kat arttı. Sovyetler Amerika'nın havacılık fabrikalarından daha fazla üretiyordu.
Olhamos para trás hoje e pensamos que a década de 1950... foi o período de Elvis Presley e das saias rodadas... mas, na verdade, foi um período muito perigoso.
Kalçam Elvis Presley'nin kalçasının gölgesinde.
O meu rabo está no mesmo sítio onde esteve o rabo do Elvis!
Elvis Presley.
Sou o Elvis Presley.
"Treat Me Nice." Elvis Presley.
"Treat Me Nice." Do Elvis Presley.
- Bunu Elvis Presley'i 35,000 dolara satan dahi söylüyor. - İyi noktaya değindin.
- Isso é verdade.
Elvis.
O Elvis, Elvis Presley.
Yazdıkları arasında Elvis Presley'nin hit olan parçaları "Rock-A-Hula Baby" ve "Do the Clam" da var.
As suas composições incluem os sucessos de Elvis Presley "Rock-A-Hula Baby" e "Do The Clam".
Ama, Bay Presley ya da Elvis'i tercih ettiğimi söylemiştim.
Mas prefiro Sr. Presley ou Elvis. Estou farto de lhe dizer.
Elvis Aaron Presley için her şey burada bitecekti.
Acabaria tudo aqui, para o Elvis Aaron Presley.
Elvis Aaron Presley hakkında bir tek kötü söz daha söylersen seni mahvederim!
Se disser mais alguma palavra a denegrir o Elvis, na minha presença, eu dou cabo do seu canastro!