Ensign traduction Portugais
24 traduction parallèle
Daha etrafımızda olduklarını anlamadan Ensign O'Neil'a mızrakla saldırdılar.
O Alferes O'Neil foi trespassado com uma lança, antes de darmos por eles.
Ensign Demora Sulu.
Subtenente Demora Sulu.
Ensign Sulu...
Subtenente Sulu...
Yani sonuç olarak, Teğmen Palmers'i gece nöbeti görevine geri atayıp Tayfa Donark'ı Defiant'ın güvenlik birimine aldım.
Assim, acabei por transferir o Ensign Plamers outra vez para a guarda noturna e realoquei o Crewman Donark como membro destacado da segurança.
Ensign Kim, sanal güverte reaktöründen enerji alma şansımız ne?
Emediato Kim, teve alguma sorte em arranjar mais potencia dos reactores do convés holografico?
Ensign Kim, sensörleri kara delik üzerine kilitlemenizi istiyorum.
Emediato Kim, quero que mantenha um sensor fixado na singularidade.
Ensign Kim, tespit ettiğimiz uzaysal çarpıtmaya ait bütün verileri okuma odama transfer edin.
Emediato Kim, transira toda a informação da distorção espacial encontrada para os meus aposentos.
Ensign Makinasıyla doğal ışıkda çekilmiş beş fotoğraf.
5 fotografias expostas à luz natural. Tiradas com um rolo de filme Ensign.
Ensign Kang muazzam hızda yaklaşan iki ucu sivri bir cisim rapor ediyor.
É o Ensign Kang a reportar um objecto da forma de um cigarro a andar a velocidade estonteante.
Teğmen Kaplan, ona neyin vurduğunu asla bilmeyecek.
Ensign Kaplan nem vai saber o que a atingiu.
Çıkartma birliğinde ben, Bay Spock, Dr. McCoy, ve Ensign Ricky olacak.
A festa de aterragem irá ser comigo, Sr. Spock, Dr. McCoy, e Ensign Rickey.
O zaman onun denetleme yetkilisi ile konuşmak istiyorum Ensign.
Então quero falar com o supervisor dela, Cadete.
Amerika Birleşik Devletleri Sahil Güvenlik Bölge 8 Komuta Merkezi, Teğmen Von Huene konuşan.
Centro de Controlo 8 Guarda Costeira Ensign fala Von Huene.
Ensign Davis'in kahramanı olmak istemez misin?
Não queres ser um herói para a porta-bandeira Davis?
Nedir onlar dedim, Ensign?
Perguntei o que são essas, Alferes de Fragata.
Ensign James ; bir daha ses çıkardığını, güldüğünü senin ya da Callaghan'ın kıkırdadığını duyardam size şu ikisinden birini veririm ; ağzınıza sıçarım ya da sıçmam!
Alferes de Fragata James, se ouvir um barulho, uma boca, ou uma risada de ti, ou do Callaghan, eu mesmo lhes ponho o nariz como o meu.
Bakar mısın? "Uzay Yolu : Yeni Nesil" de oynayan'Wil Wheaton'ın nam-ı diğer'Ensign Wesley Crusher'ın turnuvanıza katılacağını mı söylüyorsun?
Desculpa, estás a dizer que o Wil Wheaton, também conhecido como Porta-Estandarte Wesley Crusher, em " Star Trek :
Söz konusu durumun farkındayım, Asteğmen Voigt.
Eu entendo a situação, Ensign Voigt.
- Ensign William Adama,
- Alferes William Adama,
Teğmen Hart çok hevesli olduğu için zili cilalıyordu komutanım.
O Ensign Hart estava a polir o sino porque está motivado, Comandante.
"Ensign." NSA tarafından yönetilen bir istihbarat birimi.
- Ensign. É uma agência de inteligência privada, sob contrato com a NSA.
Ensign Diggs sen misin?
É o Oficial Diggs?
Ensign Diggs'in testi bubonik için pozitif çıkmış ama zamanında müdahale edilmiş.
O teste do Oficial Diggs deu positivo, mas chegaram a tempo.
8. Bölge Sahil Güvenlik İstasyonu. Von Huene ile konuşmaktasınız.
Centro de Controlo 8 Guarda Costeira Ensign fala Von Huene.