Every traduction Portugais
175 traduction parallèle
I find I shave most every day Reckon I'm in love On any ol'trail I lose my way Reckon I'm in love
Acho que me barbeio diáriamente, acho que estou apaixonado em qualquer velho rasto me perco, acho que estou apaixonado
# # Now every wheel of an automobile revolves around the shaft
# # E todas as roda de um automóvel giram em torno do seu eixo
# # Every bursted bubble has a glory
# # Estas rosas rosas # Das cinzas do desastre crescem as rosas do sucesso
# # Every glowing path that goes astray
- # # O fracasso não frustrou Louis Pasteur - # # Não, senhor,
# # So every time you stumble, never grumble
# # Alexander Graham sabia falhar bem
# # For every big mistake you make,
# # Crescem as ro...
# # Every shiny dream that fades and dies
# # Das cinzas do desastre
# # Every time I look at you I sigh # # And you're my little teddy bear # # My lovey, lovey dovey little teddy bear
# # Eu só sei que não te mereço. # # És a minha chu-chi carinha
# Her adım birbirinin aynısıydı #
Every step seemed the same Todo passo parecia o mesmo
And you will tell them what did not happen between us in every detail...
Para contar com todos os detalhes, tudo o que não aconteceu... Entre nós dois.
* Ama bir zorlukla karşılaştığımız her defa *
But every time we get into a fix
* İyi insanları kurtarmaya Oğlu'nu yolladığı için *
Dou you thank the Lorde every chance you get
* Seviyorsun beni, seni her güldürdüğümde *
Love me every time I make you laugh
* Çünkü her üzüldüğümde *
'Cause every time that I got hurt
Start every day the Re-Lax way
"Começe os dias com Re-Lax."
Start every day the Re-Lax way
"Começe os dias com Reee-Lax."
Aphysical attraction Feel it every time we kiss
Um atração física Sinto-a sempre que nos beijamos.
# Attığım her adımda
# Every step I take
# Gittiğim her yerde
# Most every place I go now
# Söylediğim herşeyi ispatlayacağım
# I'm gonna prove every word I said
# Her zincir
# Every chain
# Her erkeğin bilmesi gereken
# Every man oughta know
# O da her gece mutluluktan uçar o zaman
# And she'll be glad every night
# O da her gece mutluluktan uçar o zaman
# She'll be glad every night
# Ve sen de her gece mutlu olursun
# And you'll be glad every night
# Sen de her gece mutlu olursun
# You'll be glad every night
Herkes bigün ölecek.
They're dying every month.
# Every time she Loves me, # she sends my mellow soul
* Toda vez ela Ioves me, ela envia meu meIIow soul
# Free # Every time I thank my Lord
* ( coro ) Livre Toda vez eu agradeço meu Senhor
# Free # Every time I thank my Lord
* Livre Toda vez eu agradeço meu Senhor
Oh, every cripple has his own way ofwalking.
Cada aleijado tem o seu modo próprio de andar.
"Rattle up your nerves in every type of war"
Dá cabo dos teus nervos em todos os tipos de guerra
But in my business, l deal with your type every other week.
Mas na minha profissão, vejo tipos como você o tempo todo.
# And he holds every card
E ele tem todos os ases na mão
# Facing death every day
Enfrentar a morte todos os dias
Now, not every famiIy wouId defy gravity for you... but mine wouId because- -
Poucas famílias desafiariam a gravidade por nós, mas a minha fá-lo porque...
Hayır. Parça değil. Her gün parti yapmak istiyorum. *
Não, é "party every day".
- Her gün?
- Every day?
"Everyday French Every Day" programına hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao "Francês Corrente Diário".
"Her Dağa Tırman", birinci bölüm.
"Climb Every Mountain", primeira parte.
Her gece ve gündüz bunu düşünüyorum
$ l fink about it every night and day
Ona her seferinde trombonu çevirip bakmak istediğimde tokat yedim
I get smacked every time the trombones turn to look at her.
Every'i sen gönderdin.
dizes sempre! sempre!
Kaybetmekten Başka Yol Yok'u izleyen?
Alguém viu "Every Which Way But Loose"?
Watching every motion in my foolish lover's game *?
A ver cada movimento no meu jogo de amor ridículo?
"Add a bit and it'll get to be an oodle" - "Every jot and tittle adds to the pot" - " Gotta pick it up.
Tens de pegar nele!
herkesin bilmediği küçük bir aşk istiyorsan biraz yavaş olmalısın kız sana bu akşam verecek ona iyi davranırsan onu kibarca sıkıştır kendini daha iyi hisseder cicim.
# Every man oughta know # If you want a little lovin' # You gotta start real slow
İKİNCİ BÖLÜM : JAN'LA YAŞAMAK - EVERY DAY I SPEND MY TIME -
CAPÍTULO DOIS A VIDA COM JAN
Olamaz! Sana harika haberlerim var. Sen TRL tarihine geçtin.
Tenho grandes notícias para ti, tu já entraste para a história, o vídeo "Every Cloud Has a Silver Lining" está no topo há 26 semanas, bateste o teu próprio recorde.
Ne yapıyorsun?
" Every night I hope and pray
Watching every motion In my foolish lover's game - Bu ses nereden geliyor?
- De onde vem isto?