Execute traduction Portugais
148 traduction parallèle
Senden verdiğim emirleri derhal ve harfiyen yerine getirmeni istiyorum.
Conto que execute todas as minhas ordens, quando eu as der.
- Haciz getir o zaman.
Execute-os.
Belirgin iştahınızı belaya sokmak zorunda kalıyorum. Her biri için idam edilen bir barış izni emrediyorum... 000 dolar tutarında.
Para proteger, os cavalheiros, um do outro ordeno que se execute uma fiança de paz para cada um na quantia de 5,000 dólares.
- O halde yerin getir
- Então a execute, capitão.
Şu adamı vur!
Execute aquele homem.
Cezanı çekmeden önce söyleyeceğin bir şey var mı?
Tem algo a dizer antes de que se execute a sentença?
Yerine getir, Bay Sulu.
Execute a ordem, Sr. Sulu.
Ana fonksiyonunu uygula!
Execute a sua função principal!
- Ana fonksiyonunu uygula.
- Execute a sua função principal.
- Uygula.
- Execute.
- Tatbik et.
- Execute.
- Angel 2-0 yapın.
- Execute, Angel 2-0.
Uygulayın.
Execute-as!
Derhal, gereken emirleri verin.
Execute imediatamente o plano.
Bunu yakıt olmadan yapamayız.
Não podemos fazê-lo sem combustível. Execute a ordem.
Hector, Efendi Michael'ın emrini yerine getir. Sinyal aygıtını yok et.
Hector, execute a ordem do mestre Michael.
Taylor, şu adamları infaz edin.
Execute esss homens.
Kurşuna dizin.
Execute-os.
Cellat! İdam et.
Executor, execute!
Bunu objektif ve profesyonelce yapmanı bekliyorum.
Conto que a execute de forma objectiva e profissional.
- Bay Sulu, uygulayın.
Sr. Sulu, execute.
Öyle yapın, Asteğmen.
Execute, alferes.
Bilgisayar, seviye iki tanı programını çalıştır.
Computador, execute diagnóstico a nível dois.
Bilgisayar, dönüşümsel matriks hesaplamalarını başlat.
Computador, execute a matriz de cálculo transformacional.
Hüküm gerçekleştirilmeden önce söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Têm algo que dizer antes que se execute a sentença?
Yapın o halde.
Execute.
Ne yazık ki ; bu onun, Borg'un davranışındaki rahatsız edici yeni değişimi araştırmamızda, bize yardım edemeyeceği anlamına geliyor.
Tente descobrir se eles a construíram, ou é uma nave alienígena capturada, então execute uma análise na distorção do subespaço que usaram para escapar.
Bu " Kişi'nin, biyolojik organizmaları neden yok etmesi gerekiyor?
Data, execute uma análise bioespectral nesse Borg.
Bu gemiye tekrar ayak bastığınızda sizden görevlerinizi bir Yıldız Filosu subayı gibi yerine getirmenizi bekliyorum.
Mas quando você colocar os pés nesta nave novamente, eu espero que execute seus deveres como um oficial da Frota Estelar.
Bilgisayar, tüm Sherlock Holmes dosyalarında teşhis işlemi başlat.
Computador, execute diagnóstico dos arquivos de Sherlock Holmes.
Alış artık. Bilgisayar, ilk emrimi uygula.
Computador execute meu último comando.
Kararı uygulayın!
Por favor, carrasco, execute a sentença.
Yap şunu.
Execute.
Derhal yanlış yaklaşım uygula.
Execute aproximação falhada.
Bu bizim medeniyetimizse beni, Iolaus'un yerine idam ettir. Hadi!
Bem se isto é ser civilizado, então quero que me execute em vez de lolaus.
Görelim o zaman.
Execute-o.
Yapın, Binbaşı.
Execute, Tenente.
Kayıtlarda en son tespit edildiği yer, dört saat önce nöbetini bıraktıktan sonra Sanal güverte 2 de. O zamandan beri onu gören yok. Sanal güverteyi tara.
Sr. Tuvok, execute uma pesquisa electromagnética lateral, coordenadas 81 por 40.
Biz Kazon'u sorgularken ona ARA taraması yapmanı istiyorum.
Quero que você execute uma análise ARA no Kazon enquanto nós o questionamos.
Bilgisayar, en baştan.
Computador, execute.
Bilgisayar, seviye-1 tarama yapıp davetsiz misafir ara.
Computador, execute uma sondagem de nível 1 para intrusos.
Kes, hastamızı yanına alarak tam bir biyo tayf analizi yapmak üzere, bilim laboratuarına gidin.
Kes, leve nosso paciente para o Laboratório de Ciências e execute uma análise bio-espectral completa.
Hükmü uygulayabilirsin.
Execute a sentença.
Mahkumları idam et Ringa.
Execute os prisioneiros, Ringa. Mate-os todos, agora mesmo.
Yapın.
Execute.
Yerine getir, 95763.
Execute-o, 95763.
Bilgisayar, bölümün kilidini kaldır ve çalıştır.
Computador, desbloqueie a seqüência e execute o programa.
Tanılamayı çalıştırın.
Enquanto isso, execute seu diagnóstico.
- Artık belanın ortasındayız.
Execute.
Yalnızım.
Execute-o.
Bütün kültürlerin, kendine ait iblisleri vardır.
Sr. Paris, execute uma extensiva sequência de investigação de forma a identificar quaisquer outras naves Kazon que possam estar nesta área.