English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Gangster

Gangster traduction Portugais

1,286 traduction parallèle
Evine nasıl olur da bir gangster getirirsin?
Como é que pudeste trazer um mafioso para a nossa casa?
Gri renkte kalmasına karar verdik. Efendim lütfen, içinde arkadaşımın beyni olan diski bulmalıyız.
A seguir naquilo a que generosamente chamam o concurso de talentos, interpretando um rap gangster tradicional, a Miss...
Bana hep "Her terzinin arkasında bir gangster vardır." derdi.
Ele dizia : "Por trás de cada manequim, está um mafioso."
Dağ bisikletleri olan bir grup özel okullu serseri, gangster olmaya kalkıyor.
- Óptimo. Munch, Fin... - Deixe-me adivinhar : porta a porta.
Haydut hayatından sıkıldın mı?
Terminou com a vida de gangster?
Bir gangster takımı vardı.
Tinha um fato de gangster.
Ve baban. bir gangster, sert adam.
E o seu pai, o bandido, o durão...
Seni de sikeyim, gangster babanı da bu gösteriyi de!
Sabes que mais, Meadow? Quero que tu, o gangster do teu pai e isto vão todos à merda!
Her zaman bir gangster olmak istemişimdir.
Até agora, sempre quis ser um gangster.
Gördüğüm gangster!
O gangster que vi quando me caiu a pala.
Gangster Sara şapka çalmış.
A gangster Sara roubou um chapéu...
İçerde bir kaç gangster var.
É um tipo da máfia.
- Bak, seni gangster, tetikçi olarak falan getirdik.
Trouxemos-te aqui porque tu és o gangster e o matador.
Bir grup yerel gangster onu kurtarmak için direniş gösterdi ve Bay Allan Pinkerton ciddi şekilde yaralandı.
Uns criminosos daqui conseguiram tirá-lo da forca. Isso não só inspirou a resistência de outros fazendeiros... como o implacável Sr. Pinkerton foi ferido no incidente.
Sen, tehlikeli bir gangster misin?
És alguma "gangster" perigosa, ou quê?
Orijinal gangster stili.
Estilo de malandro.
Arkadaşların gibi gangster özentisi değilsin.
Não é molenga, como os seus amigos.
Şuna bak. Burası bir gangster barı.
Este bar pertence a mafiosos.
Bildiğiniz gibi, Gangster Sung'ın suç aktiviteleri hakkında bizi bilgilendirdiğiniz anda, bir harekat operasyonu düz Fransa'ya eroin kaçakçılığı yaptığını tespit ettik.
Uh, como você saiba, assim que você nos informu... das atividades criminais do gângster Sung, nós colocamos nossa operação em andamento.
Onu gangster zannetiğini falan.
Que você pensou que ele era um gângster.
Aptal, yetim veya haydut olması umurumda değil.
Não me interessa se ele é estúpido, orfão, ou algum gangster.
Sizin ve Bay Anjo'nun hakkında sizin sadece bir gangster patronu olmadığına dair gülünç hikayeler anlatıyormuş.
Ele espalhou algumas histórias bastante ridículas. Tal como que você tinha uma paixoneta pelo patrão Anjo.
- Orada sürekli gangster kavgaları oluyor.
Então há permanentes guerras de gangs.
- Ve az önceki soruna cevap olarak ; biz gangster rap müziği yapıyoruz.
Para responder à pergunta anterior, fazemos um bom gangster rap.
Fin, Bolger'a Miamili bir gangster gibi yaklaştı.
O Fin deu a entender ao Bolger que era um gangster de Miami.
Orijinal Gangster.
- membro original. - Era um veterano.
- Ona hep söylüyorum. Julien Levy, New York'ta onun iki tablosunu sattı. Dört tanesi de, Frida, şu gangster olan aktöre sattı.
O Julien levou dois quadros dela para Nova Iorque e vendeu-os logo, e ela vendeu outros quatro àquele actor, o gangster...
Çok şirin, cana yakındı ve o şimdi tamamiyle "Ben bir gangsta,"
Ela era tão bonita, e agora ele é todo, "Eu sou um gangster, yo."
- Hergele, ben bir gangsterim!
- Cabrão, eu sou um gangster!
Eleman bildiğin mafya.
Tipo gangster. O chefe do bairro.
Gangster böcekler, Porto Rico'lu bir böcek bile bi- -
Baratas fascinoras, Conheço um portoriquenho bar - -
1940'larda çekilen bir filmi yeniden çekiyoruz. Birbirleriyle anlaşamayan bir baba-oğul hakkında. Oğlan gangster oluyor.
É um pequeno remake de um filme de 1940... sobre um pai e um filho que não se entendem... e o puto cresce sendo um criminoso... e umas pessoas contractam-no para matar o pai dele.
O bir gangster, dostum! O bir pezevenk.
É um alcoviteiro.
Dışarıda insanları öldüren küçük gangster veletler var.
Os meninos gângsters assassinos não serão problema.
Mendy Ripstein, Gangster 1996'da yakalandı, Firar etmekten hüküm giydi.
MENDY RIPSTEIN Crime Organizado - Evasão Fiscal
Gangstere selamını söyledim. 22 Kasım Ripstein seni hatırlamadığını söyledi.
Tentei cumprimentar esse velho gangster, Ripstein.
Bu gangster benim evimde, benim tabaklarımdan yemek yiyecek.
Um mafioso! Na minha casa, a comer nos meus pratos!
Eve bir gangster getirmek?
"Recolha um bandido?"
doğru dünyanun... her zaman gangster çetelerinin ilgisini çekeceğini söylüyor... çünkü, bu adamlar... diyorlar ki, " Söylenmemiş bir kuralla...
as mais certinhas... estarão sempre fascinadas pelas sagas dos gangsters, porque, aqui estão estes tipos... que dizem, " Nós não vamos viver,
Bir keresinde gazetede, "Gangster dünyasından Al Capelli Chez Vito'ya tatlı, sarışın bir koro kızıyla birlikte geldi." yazdı.
E deu no jornal "Mafioso Al Capelli visto no Chez Vito com corista loura bonita."
Senin işe yaramaz ganster kıçının işini bitireceğim.
Essa tua pose de gangster, sem talento, já encheu.
Kimseyi öldürmemişsin gangster olmak için fazla zayıfsın.
Não mataste ninguém. És lingrinhas demais para andares num bando.
Bu da ne? Kendini gangster mi sanıyorsun?
O que é isto, julgas-te um gangster?
Hayır, dövüşü ayarladı, bir gurup gangster senin üzerinden para kazanacak.
Não, ela planeou o combate para um bando de mafiosos ganhe dinheiro à tua conta.
Şöhretli birini vurmak isteyen bir grup gangster.
- Os mamões queriam carregar-se a uma figura.
- Bakmak için çıktım ama çete arkadaşı birkaç el ateş etti.
- Saí para ver como estava e o amiguinho gangster disparou contra mim.
Bu, gangster üyesi birinin arabası gibi kaba ve ucuz bir şey.
Mas esse tem um ar rasca, sei lá de quê.
- Gangster sevgilisi oldum.
Sou namorada de um gangster.
Herif gangster.
O homem é um gangster.
Kafanın üstüne.
Vou-te endireitar, à maneira gangster.
Bu haftaki "gangster" di, değil mi?
Gangster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]