Gantz traduction Portugais
54 traduction parallèle
Kaptan Hinshaw, bu Kaptan Gantz.
Comandante Hinshaw, este é o Comandante Gantz.
Kaptan Kramer, Kaptan Gantz.
Cte. Kramer, Cte. Gantz.
görevde yaptıklarımıza göre bize puan verdi. dünyayı istila eden uzaylıları yok ediyoruz.
Gantz dá as pontuações das missões uma missão para eliminar os aliens que invadem a terra.
GANTZ'ın verdiği görevleri yerine getirirken ölenler.
Todas as pessoas que morreram nas missões de Gantz.
bu yüzden her şeyi biliyor.
Entendes agora? Gantz é o tipo que sabe de tudo. Não podemos escapar!
GANTZ! Çabuk ol!
Ei, Gantz, rápido!
Bu aslında ölmüş olmaları gereken iki kişi içerisinde adına GANTZ dedikleri siyah gizemli bir kürenin bulunduğu bir dairede gözlerini açtılar.
Em vez do céu, eles encontraram-se num apartamento com um grupo de estranhos e uma esfera preta chamada "GANTZ".
Dışarı çıkmanın mümkün olmadığı bu odada GANTZ denilen şey onlara bir görev verdi.
Quando o Gantz lhes atribui uma missão, eles têm que cumprir.
Odaya geri döndüklerinde, Kurono ve yanındakileri bekleyen şey GANTZ'dan aldıkları savaş yorumları ve uzaylıları yenmenin sonucunda kişisel olarak elde ettikleri toplam puanlarıydı.
Quando regressaram ao apartamento Gantz atribuiu pontuação a cada um deles. Têm que lutar contra alienígenas e ganhar pontos,
Düzeni şaşmış hayatlarını gütmeye çalışırken günü geldiğinde normal yaşama dönme umutlarına tutundular. İnsanların fani varlıklar olmaları gerekliydi...
Nunca sabendo quando iriam ser chamados novamente pelo Gantz... são devolvidos às suas vidas normais.
Tabii savaşlar her halükarda devam etmekteydi. Ve dostlar birer birer düşmeye başladılar.
Enquanto duram as missões, mais e mais membros Gantz morrem.
GANTZ bir şeyler mi yaptı?
Como é que o Gantz te trouxe de volta?
GANTZ'a bir son vermek istiyorum.
Gantz... tem que ser parado.
GANTZ, ölmüşleri göster.
Gantz, mostra-me quem está morto.
GANTZ!
Gantz...
Sonra herkes görevini tamamlamayı başardı.
Excelente como sempre. " Fizemos pontos suficientes para deixar o Gantz.
GANTZ. Lütfen Katou Masaru-kun'u geri getir.
Gantz, Gostaria que ressuscitasse o Masaru Kato.
Hadi GANTZ.
Ei, Gantz!
O odayı açan anahtarı ele geçirdim.
Tenho a chave para o apartamento do Gantz.
GANTZ, 2 numarayı seçiyorum.
Gantz, quero a segunda opção.
Haydi, anlat bakalım. GANTZ'a tuhaf bir şeyler oluyor.
Talvez consigas explicar porque é que o Gantz anda estranho.
Bizi GANTZ çağırdı.
O Gantz chamou-nos de volta.
GANTZ pille çalışıyor.
Está a ficar sem energia.
Bu şey pille mi çalışıyor?
Como é que o Gantz fica sem pilhas?
Benim gözlemlerime göre, tabii sadece tahmin ediyorum... GANTZ içerideki elemanın enerjisi ile çalışıyor.
Bem, a minha teoria é que o Gantz usa a energia daquele tipo.
Bu yüzden içerideki keltoş uyanırsa GANTZ'ın sonu gelmiş olacak.
Por isso quando o careca morrer o Gantz também morre.
Peki GANTZ ölürse bize ne olacak?
E o que é que nos vai acontecer quando o Gantz ficar sem energia?
GANTZ tarafından diriltilmiş bizler onunla birlikte yok olup gideceğiz.
Estamos vivos por causa do Gantz. Por morremos quando o Gantz morrer.
Belki GANTZ da acele ediyordur?
O Gantz está a ficar sem tempo.
GANTZ da bunu engellemek istiyor değil mi?
E o Gantz quer que evitemos isso.
Her neyse GANTZ emretmişse, yapmaktan başka çaremiz yok.
Se essa é a ordem do Gantz temos que segui-la.
GANTZ. Önce beni yolla.
Gantz pelo menos, envia-me primeiro.
Haydi yolla beni GANTZ!
Envia-me para ela. Agora Gantz!
GANTZ ölürse hepimiz yok olacağız.
Mas se o Gantz morrer, morremos todos.
Suzuki-san. Madem durum böyle GANTZ'ın sonu gelmeden evvel bir kez daha 100 puan toplayacağım.
Sr. Suzuki, antes do Gantz morrer... eu quero 100 pontos para voltar à minha vida.
GANTZ bitmeden yeteri kadar puan kazanmalıyım.
Antes do Gantz morrer preciso de pontos para trazê-la de volta.
Anlıyorum, GANTZ.
Agora entendo, Gantz.
GANTZ tükendi mi?
Gantz? Estás a morrer?
GANTZ kararını verdi.
Gantz... Já fiz a minha escolha.
Siyah küre... Gantz.
Esta esfera negra é... o Gantz.
Gantz mı?
Gantz?
Gantz, beni buradan ışınla.
Gantz, transporta-me agora.
Bunlar Gantz kuralları.
São as regras do Gantz.
Gantz sana üç bonus seçeneği sunar.
O Gantz dá-te três opções de bónus.
Gantz oyunlarını unutacaksın ve sıradan hayatına geri döneceksin.
Esqueces-te destes jogos e voltas à tua vida normal.
Birimimiz Gantz.
A nossa unidade é o Gantz.
Neden GANTZ'a sormuyorsun?
Pergunta ao Gantz!
GANTZ.
Gantz, é assim que me chamam!
GANTZ.
Gantz...
GANTZ.
Gantz.
GANTZ.
Gantz?