English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Geronimo

Geronimo traduction Portugais

413 traduction parallèle
Bay Geronimo aradı, tekrar arayacak.
O Sr. Geronimo ligou e ligará mais tarde.
Geronimo, paraşütle atlama kodudur.
Geronimo era nosso código de salto.
Geronimo!
- Geronimo.
Geronimo, Rip.
Geronimo, Rip.
Geronimo, Mike.
Geronimo, Mike.
Beyler, bu Beyaz Dağlar Apaçilerinin başı Alchesay Mescalerolardan Satanta ve de Chiricahualı şaman bizim dilimizdeki adıyla Jerome, İspanyolcasıysa Geronimo.
Cavalheiros, este é Alchesay, Chefe dos Apaches da'White Mountain'... Satanta dos Mescaleros... e o feiticeiro dos Chiricahua... Chamado Jerome na nossa lingua, mas em Espanhol, Gerónimo.
Geronimo'yu yakalarsak, manşet olarak o yeter.
Se apanharmos Gerónimo, será o bastante para um título.
Bundan sonra ben Geronimo'yum!
A partir de hoje eu sou Gerónimo!
Geronimo ya da yandaşları bir daha bu bölgeye gelirse silahlarıyla gelsinler.
Se Gerónimo ou os seus seguidores entrarem neste território outra vez que venham armados.
Geronimo idi.
Foi o Gerónimo.
Belki Geronimo gibi sana ihanet edenler vardır.
Talvez ainda tenha pessoas como o Gerónimo, que te querem trair.
Geronimo barışı bu beyazlardan daha az bozmadı.
Gerónimo quebrou tanto a paz como estes brancos.
Sağ ol Geronimo.
Obrigado Geronimo.
Geronimo!
Geronimo!
Bu reisin adı Geronimo idi.
Seu nome era Geronimo.
- Geronimo nerde?
Onde está o Geronimo?
- Ne oldu, askerler mi geliyor?
- Geronimo! - Os soldados casacas vêm aí?
Geronimo tekrar Apaçilerin başına geçebilir,
Geronimo é outra vez chefe da forte nação Apache.
Ayrıca Geronimonunda can düşmanıdır.
Ou o diabo como Geronimo.
- Söylesene, son günlerde Geronimoyu gördünmü?
Geronimo andou por aqui últimamente?
Onları Geronimo öldürmedi.
Não foi o Geronimo.
Ya da gidip Geronimoya katılırız?
ou vou juntar-me ao Geronimo? - Ouça-o, General.
6 Süvarimiz az önce Geronimoyu yakalamış.
A 6ª cavalaria capturou o Geronimo!
- Geronimo dün süvariler tarafından yakalanmış.
O exército capturou Geronimo.
Onun adı Geronimodur.
- Será sempre o Geronimo!
- Geronimo. Güneş batmadan önce burda olacakmış.
Estará aqui antes de anoitecer.
- Geronimo dumanla mesaj gönderdi.
- Vi fumaça.
- Geronimo 6 süvari birliğinin göz hapsinde bulunuyor.
Geronimo tem sido vigiado pelas tropas da 6ª Cavalaria.
- Taza, Geronimoyu yakın mesafeden izlemen gerekiyor.
Taza, vai ter que vigiar o Geronimo.
- Adamları onu kurtarmak için gelebilirmi?
Geronimo tem muitos seguidores, nas outras aldeias?
- Sen barışı görmediğine göre çoktan kör olmuşsun zaten.
Geronimo é cego para os caminhos da paz.
- Geronimo, umarım bundan böyle hep barış içinde yaşarız.
Geronimo, espero que possamos viver juntos em paz.
- Geronimo....
Geronimo.
- Geronimoyu nereye götürüyorlar böyle?
Onde Taza leva o Geronimo? A uma hora a pé a partir daqui.
Geronimo konusu hallolduktan sonra babanla konuşup seni isteyeceğim.
Quando Geronimo estiver instalado, trarei presentes para seu pai.
Geronimo kadar güçlü, cesur ve bilge bir savaşçı yoktur.
Não há guerreiro, tão bravo, tão forte e sábio como Geronimo.
Geronimo mısır ekecek ve kuzu yetiştirecek.
E agora Geronimo deve semear milho, criar ovelhas.
- Hayır, At izine rastlamadık.
- Não, não sem o Geronimo.
- Geronimo biliyordur, ama nasılsa söylemez.
Geronimo sabe, mas não vai falar.
- Büyük savaşçi Geronimonun haline bak, Buraya aç ve susuz, perişan geldi.
Olhe para Geronimo, o grande guerreiro... chegou com fome, gelado e vencido.
Geronimo'ya ve sana silah teslim etmem, Boşuna uğraşma.
Não vou dar armas para Geronimo... ou a Águia Cinzenta.
Geronimo ve pek çok apaçi esir düşürüldü. Garnizondalar.
Geronimo e muitos Apaches fugiram da reserva.
Geronimonun peşinden gideceğim.
- Eles irão se juntar a Geronimo. - Não tenho escolha, são as ordens!
- Pekala, General Crook'tan Geronimo konusunu halletmeniz için biraz daha süre vermesini isteyeceğim.
Vou pedir permissão ao general Crook... para enviar a polícia da reserva atrás de Geronimo e seu bando.
Geronimo.
Geronimo.
- Ben emirleri Geronimodan alırım.
Só estou à espera de Geronimo.
- Geronimoyu?
Geronimo?
- Bir şey mi var?
- O que é? - Geronimo
Geronimoyu getirdik.
Este é o Geronimo.
- Geronimo, Loboyu sonunda bulduk.
Achei o Lobo.
Sen ise Geronimonun.
Você com as de Geronimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]