Giulia traduction Portugais
95 traduction parallèle
- Giulia nasıl?
- Como está a Giulia?
- Giulia, bu müfettiş Morosini.
- Giulia, este é o inspector Morosini.
Giulia?
Giulia?
Giulia!
Giulia!
Hadi, Giulia!
Anda, Giulia!
- Giulia!
- Giulia!
Giulia'ya ne yaptın?
O que fizeste à Giulia?
- Giulia.
- Giulia.
Giulia mı?
Giulia?
- Nasılsın Angela? - Ne araba ama!
giulia, como vai?
Başka bir sebep olmasa bile Venedik adına Giulia da Lezze ile evleneceksin.
Marco, casarás com Giulia da Lezze por Veneza, se não por outra razão.
Lütfen Giulia'yı kıskanma.
Por favor, não invejes Giulia.
Sen Giulia'yla her gece görev adına yatıyorsun.
Dormes com Giulia todas as noites por obrigação.
Ben, Giulia Meyer, Mrs. Morganthall'ın bir arkadaşıyım.
Sou a Giulia Meyer, uma amiga da Sra. Morganthal.
İşte anatomi sınavı.
Olá, Giulia. Viste?
- Giulia, lütfen.
Temos de ouvir porcaria desta? !
Güzel bir isim, İncil'den.
- Sabe a Giulia e confio nela.
Ona şöyle demelisin : "Giulia, benim için çalar mısın?" "İkimiz için çal".
Devias dizer, "Toca para mim, Giulia, toca para os dois".
Giulia ile sorunlarımız var.
" As coisas com a Giulia não andam bem,.
- Dinle Giulia..
Olha...
- Siktir git! - Giulia, lütfen..
Porra, mandei-te abrandar!
Bu bayan yardımcım Giulia.
Permitam-me que lhes apresente... a nossa Giulia.
- Giulia...
- Giulia...
Giulia Farnese dilediği zaman odalarımdan birini kullanma hakkına sahip.
E quero que Giulia Farnese tenha acesso aos meus aposentos quando eu quiser.
Mutlu oldun mu, Minik Giulia?
Está feliz agora, pequena Giulia?
Giulia, Giulia durmak nedir bilmiyorsun.
Giulia, Giulia, nunca pára.
Giulia!
Giulia.
Giulia, bir işe yaramayan ağabeyi Alessandro Farnese'yi Kardinal yapmam için baskı uygulayıp duruyor ama sen bunu, elinin tersiyle itiyorsun.
A pequena Giulia me atormenta para nomear cardeal seu inútil irmão, Alessandro Farnese, e você, meu filho, recusa.
Giulia şu çarşafların içinde, bedeninden daha güzel hiçbir şey olamaz ilgilenmem gereken başımın belası işler var.
Giulia, nada é mais bonito que seu corpo entre os lençóis, mas minhas obrigações são a minha cruz.
İkisinden de biraz.
Um pouco dos dois, Giulia.
Aferin Giulia.
Muito bem, Giulia.
Son Ödeme BR-389LO Plakalı Via Guila köşesindeki Volkswagen'de
"Pagamento final no VW BR-389LO esquina da Via Giulia"
Giulia, sorun nedir?
Giulia, o que se passa?
Giulia.
Giulio...
James otobüs terminalinde ve Giulia da Kopenhag havaalanında.
O James no terminal de autocarros e a Giulia no aeroporto de Copenhaga.
Giulia, iyiyim.
Giulia, eu estou bem.
Aynı Giulia'nın söylediği gibi her şey bir pembe dizi gibi.
Como diz a Giulia, "Isto é uma telenovela".
Giulia da mı biliyor?
A Giulia também sabe?
Yapmamız gereken budur, Giulia Farnese.
É o que nós temos de fazer, Giulia Farnese.
Giulia Farnese.
- Giulia Farnese.
Neden senin portreni yapıyor, Giulia Farnese?
Porque é que ele está a fazer o vosso retrato, Giulia Farnese?
Giulia'dan Lucrezia'ya bir hediye.
É um presente. Da Giulia para a Lucrécia. - Posso dar-vos um beijo?
Giuli'ya bunun gibi bir denizatı istediğimi söyledim.
Disse à Giulia que quero um cavalo-marinho como este.
- Giulia Farnese'ye.
- À Giulia Farnese.
Giulia Farnese'nin portresi mi yapılıyor?
A Giulia Farnese vai ter o retrato pintado?
Şu Giulia Farnese'nin çok güzel olduğunu duydum.
Ouvi dizer que é muito bonita, essa... Giulia Farnese.
Papa Cenapları, Leydi Giulia'nın arkasından mı giriyor!
E Sua Santidade põe-se por detrás da senhora Giulia, assim!
- Ya erkek olursa? - Giulia kız diyor.
E como se vai chamar?
- Ben böyle sürüyorum Giulia.
É como guio, se não gostas...
Giulia Farnese.
Giulia Farnese?
Çok güzelsin, Giulia Farnese.
Sois tão bonita, Giulia Farnese.