Glee traduction Portugais
599 traduction parallèle
Okul Korosu 3 : 30'da toplanacak.
O clube Glee reúne-se às 15h30.
Navy Glee Club'da şarkı söylerdim.
E cantei no Navy Glee Club.
Başkasının karısını görünce neşe doluyorum
When I see another man's wife I fill with glee
Ahbap, bütün öğleden sonrayı Orta Dünya'da gulugulular ve fuluptidularla geçirdim, tamam mı?
Meu, acabei de passar a tarde na Terra Média com o glee-glop e os floopty-doos, está bem?
Eğer arkadaş edinmek istersen Camden Erkekler Korosu Top Gun karmasından şarkılar söyleyecek.
Sabes, se queres companhia, o clube masculino Glee de Camden vai fazer uma actuação no festival aéreo de tributo ao Top Gun. Estão a fazer audições.
Finn orduna ve daha kimse ondan haber alamadı. Glee!
Para mostrar como sobreviver.
Geçen seneki tek icraatı Dinozor Balosu olduğu halde, hâlâ kendini başkan zannediyor. İşte Glee'de bunları kaçırdınız.
Estou na região oeste da costa de Sumatra.
Not ortalamam 4.0, SAT hazırlık sınavından 210 aldım ve Ulusal şampiyon olan Glee kulübünün tek özürlü üyesiyim.
Eles atacam com força e velocidade poderosa. Eu não teria chance.
Daha önce fark edemedin çünkü çocukluğundan beri kurduğun Glee kulübü ulusal şampiyonluğu rüyası peşinde koşuyordun.
E só vou me assegurar que ele está morto.
Size bunu nasıl söyleyeceğimi bilemedim ama... -... Glee kulübüm bütçesini kaybetti.
E terás dois laços de mesmo tamanho.
- Bu seneki anlamsız çekişme ile ilgili 2 yeni son derece üzücü problem var. Birincisi, bu seneki adayların tamamen Glee kulübünden oldukları ürkünç gerçeğiyle karşı karşıyayız.
E é um prazer tirar as botas e as meias ensopadas, bem no meio da selva.
Ama artık Kurt yok ve Glee kulübü olsa bile kendimi çok yalnız hissediyorum.
Um descuido pode ser desastroso. Quase caímos, para trás.
Adından da belli olduğu gibi, Glee, kendini neşeye vermektir.
"Segundo a sua própria definição, Glee é sobre abrirmo-nos à alegria."
- Glee kulübünü kim devralacak?
- Quem vai ficar com o Clube Glee?
- Glee kulübünü devralmak istiyorum.
Quero ficar com o Clube Glee.
Glee kulübü okula öyle bir prestij getirirse sen de istediğin bütçeye sahip olursun.
Quando o Clube Glee começar a dar esse prestígio à escola novamente podes ter todo o dinheiro que quiseres.
Glee kulübünün bunu değiştireceğini mi sanıyorsun?
Achas que o Clube Glee vai mudar isso?
Glee ile vakit kaybedemem.
Não posso continuar a desperdiçar o meu tempo com o Glee.
Bölgesel yarışmaya gidersek, Glee kalır ;
Se conseguirmos ir aos Regionais, o Glee fica.
- Ne? Glee'yi kapatmasın diye, Figgings ile anlaşma yapmak zorunda kaldım.
Tive de fazer um acordo com o Figgins para que ele não acabasse o Clube Glee.
Glee kulübünü devraldığını duydum.
Soube que ficaste com o Clube Glee.
Demek Cheerios'larımın Glee kulübüne katılmaları hakkında konuşmak istiyorsun.
Queres falar com as minhas Cheerios acerca de entrarem no Clube Glee?
Glee çocukları nereye düşüyor?
E onde ficam os miúdos do Glee?
Benim çocukların Glee kulübüne katıldıklarını düşünemiyorum.
Não me parece que nenhum dos meus jogadores queira juntar-se ao Clube Glee.
Glee'yi bu kadar önemsemen çok güzel çocukları da.
É muito bonito preocupares-te tanto com o Glee. E com os miúdos.
Bırak, zavallı Glee çocukları o küçük kulüplerinde takılsınlar ama olduklarından başka birilermiş gibi davranma.
Por isso, deixa os miúdos do Glee ter o seu clubezinho. Mas não finjas que são algo que não são.
Glee kulübünün erkeklere ihtiyacı var.
O Clube Glee precisa de rapazes.
Bugün Glee'ye gelmedin.
- Não te vi no Clube Glee hoje.
Glee'ye gelemem artık...
Já não posso estar no Glee.
- Eğer Glee'ye katılırsam, Shuester İspanyolcadan geçmek için ek not vereceğini söyledi.
O Schuester disse-me que me dava créditos extra para passar a Espanhol se entrasse no clube, está bem?
Burada öğretmenlik yapmak, Glee kulübünü yönetmek... - Buraya aidim.
Dar aulas aqui e ensaiar o Clube Glee é onde pertenço.
Glee kulübü için endişelenmene gerek yok.
Não tens que te preocupar com o Clube Glee.
Glee kulübü hiçbir yere gitmiyor.
O Clube Glee veio para ficar.
Glee'de olmak istiyorum...
Eu quero estar no Glee.
Glee'nin statüsü her gün yükseliyor, seninki de düşüyor...
Todos os dias a popularidade do Glee sobe e a tua desce.
Doğru bir pazarlama stratejisiyle, toplantıya gerek kalmadan öğrenci kitlesinden üye toplayabilir böylece okulun arzu ettiği karışık bir Glee kulübü yaratabilirdik.
Calculamos que, com a acertada estratégia de marketing, podíamos demonstrar a todos os estudantes, sem fazermos uma Assembleia, e desta maneira criar um Clube Glee diversificado que esta escola precisa.
O şarkıyı icra etmek Glee kulübünün bütün şansını yok edecek.
Cantarmos aquela música vai acabar com qualquer hipótese que o Clube Glee tem.
Bütün hafta Glee provalarında süründüm.
Tenho andado à procura de emprego depois dos ensaios do Glee.
Glee kulübü toplantısını resmen başlatıyorum.
Dou oficialmente início a esta reunião do Clube Glee.
Yaşasın Glee!
- Força, Glee!
Glee çocukları, oley!
- Força, miúdos do Glee!
Ben burada okula giderken buranın hakimi Glee kulübüydü.
Quando andei nesta escola, o Clube Glee mandava aqui.
Şimdi, Glee'nin ne kadar harika olduğunu sizlere söylemek yerine bence bazı arkadaşlarımın göstermesi daha iyi olacak.
Podia dizer-vos tudo sobre como o Glee é fantástico, mas... acho que, em vez disso, vou deixar alguns amigos meus mostrarem-vos.
Glee kulübünün dağıtılmasına ek olarak istifanı vermeni istiyorum.
Exijo a tua demissão desta escola, assim como a dissolução do Clube Glee.
Sue, Glee kulübünün yeni kostümlerinin parasını ödemek için kuru temizleme bütçeni kesiyorum.
Por isso, Sue, vou cortar no orçamento de limpeza a seco para pagar os novos fatos do Clube Glee.
Aklı başında hiçbir aile çocuğunu Glee kulübüne yazdırmayacak şimdi.
Nenhum pai no seu juízo perfeito vai deixar o filho entrar no Glee agora.
Bak, Glee kulübüne ne kadar önem verdiğini biliyorum ve bu yaptığını neden yaptığını da anlıyorum.
Olhem, eu sei o quanto se preocupam o Clube Glee. E entendo porque fizeram o que fizeram...
Glee kulübüne mi katılıyorsunuz?
Vão juntar-se ao Clube Glee?
Çok eğlendik ve Glee Glee de böyle olmalı.
Divertimo-nos. E isso... É isso que é suposto ser o Clube Glee.
Banyo yaptım ve işe gitmeye hazırım yani mezara bir adım daha yakınlaşacağım
Muito obrigado, Bundy Glee Club.
Çeviri :
Glee S01E02 - Showmance -