English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Gonna

Gonna traduction Portugais

294 traduction parallèle
- Yani ona vurmayacak mısın?
- You mean you're not gonna hit him?
Telefon kesik ve ulaşım imkanı da yok. Ve ben geceyi otelde geçireceğim.
O telefone está desligado e não temos transporte... and I'm gonna spend the evening at the lodge.
Eğer özgür olacaksam Yalnız olmak istemem. I ain't gonna be lonesome.
Vou ficar liso, não vou ficar sozinho.
"You're going to lose that girl".
"You're gonna lose that girl".
l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Acho que vou ficar triste Acho que é hoje, sim
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Devia pensar duas vezes Devia fazê-lo direito por mim Acho que vou ficar triste Acho que é hoje, sim
İhtiyar, çok pis kokuyorsun so I'm gonna see to it that you don't turn me in.
Velho, venha ca vire-se... vou me assegurar de que não me causara problemas.
Pekala, we're gonna bust them out.
Bem, vamos liberta-los.
- You sold me on this claim and you'll pay off or I'm gonna leave you in here.
- Você me colocou nesta confusão... e agora deve cumprir o prometido ou ficará aqui.
# I got my home folks on my side # I'm gonna win top money
Tenho a gente do meu povo ao meu lado... vou ganhar o grande prémio...
# Gonna enter in the broncs and the ropin'
Vou competir nos cavalos chucros e laço...
Şu dağların zirvesinden geçecek. She's gonna take the tops off those mountains.
Ela vai arrancar os topos das montanhas.
* Benim kızı göreceğim, o bir Cajun kraliçesi *
Gonna see my girl She's ao Cajun queen
* Günahlarımda vedalaşacağım yerde *
Where I'm gonna kiss my sins away
* Başlayacağım yepyeni bir güne *
I'm a-gonna begin a brand-new day
* Her şey düzelecek dedi İsa *
Jesus said it's gonna be all Right
* Deneyeceğim karşıma ne çıkarsa *
Gonna try whatever come my way
* Düşüneceğim enine boyuna *
Gonna do some heavy thinkin'
* Seçeceği sevgilisini *
Who her beau's gonna b
- Endişelendiremeyecek beni *
- It's not gonna worry me
* Endişelendirmiyor beni * * Endişelendirmeyecek beni *
- But it don't worry me - It's not gonna worry me
Bu restoranları açtığında onları kiminle paylaşacaksın?
Once you get all those restaurants, who're you gonna share it with?
And you're gonna stand by and let that girl die... because your father needs to stay clean so he can start a casino?
E tu vais ficar a ver e deixar uma rapariga ser morta, só porque o teu pai tem de estar limpo para poder abrir um casino?
Nobody is gonna hurt your baby, all right?
Ninguém vai fazer mal ao seu bebé, está bem?
And I'm gonna put you on a plane and I'm gonna get you the hell out of here.
E você vai desaparecer daqui.
They're gonna have hot dogs.
Vão comer cachorros-quente.
I'm gonna try to fight it till I know if this is love
Vou tentar lutar até saber se isto é amor
I hope some o'these fuckin'fellas are gonna be rides.
Espero que algum destes gajos nos dê boleia.
# Oo, Gözlerindeki yaşları siliyor olacağım
# Oh, I'm gonna be wipin'your weepin'eyes
# Ooo, Gözlerindeki yaşları siliyor olacağım
# I'm gonna be wipin'your weepin'eyes
# Bir gün benim aşkımı isteyeceksin.
# You're gonna want my love someday
# Sen de bir gün benim aşkımı isteyeceksin
# You're gonna want my love someday
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim!
# I'm gonna wait till the midnight hour! ( Vou esperar até a meia noite! )
# Biliyorum zaman bize yapacağını yapacak
# I know time is gonna take its toll
# Bizi bulacaklar
# They're gonna find us
# Bizi bulacaklar, aşkım, bir gün
# They're gonna find us, love, someday
# Söylediğim herşeyi ispatlayacağım
# I'm gonna prove every word I said
# Bu ağlayan gözleri sileceğim
# I'm gonna be wipin'those weepin'eyes
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait till the midnight hour
# Seni alıcam ve sıkıca sarılıcam
# I'm gonna take you, girl, and hold you
# Yıldızlar çıkana kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait till the stars come out
# Bekleyeceğim
# I'm gonna wait
# Bu gece seninle sevişir
# She's gonna love you tonight now
# Bu gece seninle sevişir
# She's gonna love you tonight
# Aşk adamı olarak
# You're gonna get a reputation
# Aşk adamı olarak # ünlenirsin # ünlenirsin
# You're gonna get a reputation # As a lovin'man now # As a lovin'man
* Bir tabanca alacağım *
- Gonna buy me a pistol
\ Because I'm gonna buy the records that they play on the radio... Bu dünyaya ait değilmiş hissi veren şarkıları sevmez misin?
Adoro canções sobre a vida extraterrestre.
"Never say when Never stop at plenty" - "If it's gonna rain, let it pour" - Bu iyi, Bu iyi.
Está bom assim.
"Sooner or later you're gonna be mine" - İki.
Dois.
"You're gonna decide"
De luxo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]