Goodnight traduction Portugais
90 traduction parallèle
Harika bir yardımcısın, Goodnight.
És uma grande ajuda, Goodnight.
Goodnight, iki yıldan sonra sana bunu yapar mıyım?
Goodnight, achas que eu faria isso contigo após dois anos?
Bayan Goodnight da seninle gelecek.
Leve a Miss Goodnight consigo.
- Goodnight mı, efendim?
- A Goodnight, senhor?
Goodnight.
Goodnight.
- Goodnight'da.
- Com a Goodnight.
- Goodnight nerede?
- Onde está a Goodnight?
- Goodnight, neredesin?
- Goodnight, onde estás?
- Goodnight, arabanın anahtarları nerede?
- Goodnight, onde estão as chaves?
Orada bekle, Goodnight.
Fica aí, Goodnight.
Tamam, Goodnight.
Está bem, Goodnight.
- Bayan Goodnight bagajda mıydı?
- A Miss Goodnight estava na mala?
- Goodnight'ın çantasında.
- Na carteira da Goodnight.
- Şu anda Goodnight nerede?
- Onde está a Goodnight agora?
- Goodnight'ın sinyalini aldık.
- Captámos o sinal da Goodnight.
Bu arada, Bayan Goodnight nerede?
A propósito, onde está a Miss Goodnight?
Bayan Goodnight!
Miss Goodnight!
Bayan Goodnight, lütfen.
Miss Goodnight, por favor.
- Güneşin tadını çıkardın mı, Goodnight?
- A desfrutar do Sol, Goodnight?
- Goodnight!
- Goodnight!
Dur, Goodnight.
Calma, Goodnight.
- Goodnight?
- Goodnight?
Aferin, Goodnight.
Boa menina, Goodnight.
Goodnight, hemen buradan çık!
Goodnight, sai daí!
- Umarım yüzebiliyorsundur, Goodnight.
- Espero que saibas nadar, Goodnight.
Bayan Goodnight yanında mı?
A Miss Goodnight está consigo?
Goodnight?
Goodnight?
Ben piskopos George Goodnight, bu da kızım Eula. Fort Ruby'e hoşgeldiniz!
Bem-vindos a Fort Ruby.
Bayan Goodnight'i tanıyor musun?
Já conhece a Sra. Goodnight?
İyi misiniz bayan Goodnight?
- Está tudo bem, Sra. Goodnight?
Ama bayan Goodnigh t...
- Mas, Sra. Goodnight...
"Bayan Goodnight ve kızılderili çocuk Wolf için 3 Dolarlık nevale."
Rações de viagem para a Sra. Goodnight e o rapaz índio, Wolf, 3 dólares.
Evet. Bayan Goodnight bizde cesur bir savaşçı gibi değerlendirildi.
A Sra. Goodnight seria considerada uma grande guerreira.
İyi geceler bayan Goodnight.
Boa noite, Sra. Goodnight.
Biliyor musun, bir piyano aldım ve arada sırada "Goodnight My Somenne" adlı şarkıyı söylüyorum.
Uma empresa que, corrija-me se estiver errado, estima a sua reputação. ... gaba-se disso, quando contracta. Seria doloroso se tivesse estas alegações pairando sobre si.
"Goodnight My Someone" ı... .... mı söylüyorsun?
Canta isso?
Bak, Maggie, Christopher Walken "Elveda Ay" ı okuyor.
Olha, Maggie, o Christopher Walken está a ler Goodnight Moon.
- Güle güle Ay Dede.
- É Goodnight, Moon.
"İyi geceler kaşık" var. "Havlamak isteyen At" var.
Há Goodnight Spoon... e The Horse That Wanted To Bark.
Bana "Ninni ve İyi geceler" i söyle.
Cante para mim "Lullaby and Goodnight."'
Babam eve gelecek, ve bana "İyi geceler ay" ı okuyacak. önce bana sonra sana okuyacak.
O pai vem para casa e ele vai ler-me o "Goodnight Moon" e vai abraçar-me primeiro e depois a ti.
"İyi geceler ay" Bana da onu okurdu.
"Goodnight Moon". Ele costumava ler para mim, também.
Sizden "İyi Geceler Ay" hikayesini bitirmenizi istiyor.
Ela quer que você termine de ler o "Goodnight Moon".
Bay Goodnight?
S.r Goodnight?
Bay Goodnight, Sabah 9 randevum vardı!
S.r Goodnight, Tenho uma reunião consigo às 9!
- Siz Goodnight'sınız, değil mi?
- Você é o Goodnight?
John William Goodnight, tutuklusunuz.
John William Goodnight, você está preso.
Sen Goodnight mısın?
Você é o Goodnight?
Avukat olmayı seviyor musun, Bay Goodnight?
Você gosta de ser advogado, S.r Goodnight?
Size misafirperverliğimizi sunuyoruz.
Eu sou o reverendo George Goodnight e esta é a minha filha, Eula. Oferecemo-vos a hospitalidade da nossa colónia.
- "Goodnight My Someone"
- O quê?