Hastir traduction Portugais
84 traduction parallèle
Hastir!
Ah, dane-se!
Hastir!
Droga!
Hastir!
Merda!
Hastir.
Merda.
Hastir!
Meer-da!
Belli bir anda hep "hastir" diyorsun.
Estás sempre a dizer, "meer-da" a uma certa altura.
Hastir mi?
Meer-da?
Bu işte. Hastir de aynı anlamda.
É o que "meer-da" significa.
Uyy, hastir!
Oy, meer-da!
Hastir.
Merda!
- Hastir!
- Vai-te foder!
Hastir!
C'um caraças!
- Hastir, siker sizi o toplar!
- You bastards! Let's get them!
Hastir oradan! Şimdi kapını havaya uçuracağım!
- Então, Benny, prepara-te porque eu vou arrebentar-te!
- Hastir.
- Vai-te lixar.
- Hastir oradan!
- Vá-se lixar!
Hastir lan oradan. K yok.
"Cai fora daqui." Sem "a".
Hastir len oradan.
Cai fora "diqui".
Hey, hastir len oradan.
Ei, cai fora "diqui".
Hastir len.
Cai fora "diqui"!
Haydi. Hastir len.
Vai, cai fora "diqui"!
- Hastir.
- Treta.
Ah, hastir!
Oh, raios!
Hastir be!
Vai-te foder!
Hastir!
Metes nojo!
Oh, hastir.
Oh, porra.
Hastir, Yolu yok.
Merda, não tem jeito.
- Hastir!
- Porra!
- Hastir.
- Gaita.
Hastir, çuvalladık ahbabım, hadi tüyelim hemen.
Foda-se, estamos lixados! Vamos fugir daqui! Anda rápido!
Hastir.
Com a breca.
- Hastir!
- Porra! - Está lá?
- Hastir!
- Porra...
Hastir, sen bugün doğmuştun.
Raios! Tu nasceste hoje.
Hastir.
Raios.
Hastir, ciddi misin?
Foda-se, estás a falar a sério?
- Hastir.
- Merda.
Hastir.
F * * * * - se.
Hastir.
Vai-te F * * * *.
Joe ben. Hastir.
É o Joe.
- Hastir!
- Merda!
Hastir be!
Vai-te lixar!
Hastir! ..
Inferno...
Hastir?
O quê?
Hastir.
Oh, merda!
Hastir! Yanlış parça!
Droga!
- Hastir!
- fora daqui escumalha!
Hastir!
Shit!
- Hastir. - Odaya geri gir. Kaltak.
- Foda-se - voltar para o teu quarto, sua puta voce sabe o que eu te disse sobre esta merda
Hastir!
Porra!
Hastir!
Por amor de Deus!