English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ H ] / Hey siz

Hey siz traduction Portugais

644 traduction parallèle
Hey siz ikiniz! Çabuk buradan defolun!
Fora daqui!
Hey siz!
Oiçam!
Hey siz teknedekiler.
Ó - do-barco!
Hey siz ikiniz elinizi çabuk tutun.
Vocês dois, acabem com isso!
Hey siz!
Você.
Hey siz ikiniz, kesin artık.
- Eh, vocês os dois, parem com isso.
Hey siz, bayım!
Olha, você, senhor!
Hey siz! Nereden biraz...
Onde é que eu posso arranjar...
Hey, siz bir Hungadunga eksik yazmışsınız!
Esqueceu-se de um Hungadunga!
Hey, siz vinç üzerindekiler aşağı, güverteye inip giriştekilere yardım edin.
Vocês aí! Desçam ao convés e dêem uma ajuda naquelas escotilhas.
- Hey, siz!
Boa sorte. - Você aí!
Hey, siz.
Venha.
Hey, gelin. Siz de aynını yapardınız.
Vocês teriam feito o mesmo.
Hey, belki siz bana yardım edebilirsiniz.
Talvez possa ajudar-me.
Hey, Ben giderken de siz yine aynı şeyi yapıyordunuz.
Truzzi, estavas a fazer isso quando eu parti.
Hey, siz pislikler de buna dahil.
Idiota, também...
- Hey, siz ikiniz.
- Lá para fora, os dois.
Hey, siz ikiniz!
Ei, vocês dois!
Hey, siz oradaki!
Ei, tu aí!
- Hey, siz!
- Ei, voces!
Hey, çocuklar. Siz ikiniz neden sinemaya gitmiyorsunuz?
Meninos, por que não vão ao cinema?
Hey, siz ikiniz.
Ei, vocês dois.
Hey, siz ne yapacaksınız?
O que está armando?
Hey, bu tabloyu siz yapmışsınız.
Você pintou isto.
Hey, genel olarak bakarsak, siz oldukça iyi bir gün geçirmiş olmalısınız, ha?
No final, vocês devem ter tido um dia muito bom, não?
Hey siz!
Vocês.
Hey, bakıyorum da siz Yankilerin kadınları bayağı iyiymiş.
Parece que os yanques vão bem com as mulheres.
Hey, siz orda neler çeviriyorsunuz bakalım?
Bem, e o que é que vocês as três estão a esconder?
Siz ikiniz bir şova çıkmalısınız!
Hey, vocês os dois deviam montar um espectáculo!
Hey, siz!
Ei, tu!
Hey ahbap, siz orada ne yapıyorsunuz?
Homem, o que estão a fazer?
Atla. Hey, siz!
Salta.
" Hey bayım, siz okula gittiniz mi?
" Hei, senhor, foi à escola?
Hey, siz? Siz beyefendi.
Oiça lá, você.
Hey, siz içerideki.
Ei, você aí!
Hey, siz ikiniz..
Ei, voces dois.
- Hey, siz!
- Ei, você!
Hey siz!
Um momento...
Hey, siz ikiniz!
Esperem!
Hey, siz buralarda eglenmek için ne yaparsiniz? Çimenlerin büyümesini mi dinlersiniz?
Como se divertem aqui, ouvem a relva crescer?
Hey, siz!
- Olá, tu!
Dinleyin, hey, siz İtalyan falan mısınız?
Vocês são italianos ou quê?
Hey, siz!
Hei, vocês ai!
Hey, siz oradakiler!
Capitão!
Hey, siz ikiniz.
Hey, vocês os dois.
- Hey, siz gemidekiler?
Ei, vocês na nave.
Hey, siz.
Ei, você... Sente-se aí.
Hey, siz.
Ei, rapazes.
Hey, siz, arabadakiler.
Vocês aí, na carroça!
Hey, siz bankerlerin hep zengin olmak için çaldığınızı düşünürdüm.
Sempre acreditei que os banqueiros roubavam aos ricos.
Hey, siz ikiniz, çabuk. Çıkarın bu adamı dışarı.
Hei, vocês os dois, tirem este homem daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]