Hodge traduction Portugais
351 traduction parallèle
Hodge County'den bir Styles ile evlendi.
Casou-se com um da família Styles Do condado Hodge.
Dr Da Silva, Dr Hodge?
- Dra. Da Silva? Dr. Hodge?
Mulder,... silahı bırak ve Hodge'un sana kan tahlili yapmasına izin ver.
Larga a arma e deixa o Hodge fazer-te uma análise de sangue.
Hodge haklı! Onu hapsetmemiz gerek!
Temos de o prender.
Hodge! Çabuk!
Agora.
Bu gece bizimle CIA bölüm şefi Walter Hodge beraber olacak.
Conosco o chefe da CIA, | Walter Hodge.
Ben Dr. Tobe Hodge, Atlanta'daki HKM'den.
Sou o Dr. Tobe Hodge, do Centro de Controlo de Doenças em Atlanta.
- Dr. Hodge.
- Dr. Hodge.
Dr. Hodge, birşey var mı?
Dr. Hodge, há novidades?
Hodge,.. ... yardıma ihtiyacımız olacak.
E, Hodge vamos precisar de mais ajuda.
Güzel, Hodge.
Bom trabalho, Hodge.
Tam sınırdayız dostum.
É pouco provável marcarmos pontos, Hodge.
Bay Hodge'dan hassasiyete ve saygıya etkileyici bir karşı çıkış.
Um grande "não" para a sensibilidade e respeito do Sr. Hodge.
Hodge.
Hodge.
Nerelisin Hodge?
De onde és, Hodge?
Hodge üç defa çaktı.
O Hodge vem pela terceira vez.
Umutla yüzülmez Hodge.
Os que esperam afogam-se, Hodge.
Hodge, sıra sende.
Hodge, é a tua vez.
- Kaç yaşındasın Hodge?
- Quantos anos tens, Hodge?
- Hodge, buraya gel.
- Vem aqui, Hodge.
Buna katlanmak zorunda değilsin Hodge.
Não te chateies por ele, Hodge.
- Otur yerine Hodge.
- Senta-te, Hodge.
Evet, otur Hodge.
Sim, senta-te, Hodge.
- Kıskacımdan kurtul Hodge.
- Raios, liberta-te, Hodge.
Hodge'un hiçbir suçu yok.
O Hodge não teve nada a ver.
- Bu doğru mu Hodge?
- Certo, Hodge?
Hodge, daha önce de bu okuldaydın.
Hodge, tu já passaste por isto.
Hodge, havuzun kenarına gel.
Hodge, vai para o lado da piscina.
Hodge!
Hodge!
5506 Sınıfı, üçe kadar sayınca, "Hurra Hodge" diyeceğiz!
Clase 5506, Hurra, Hodge contagem até três.
Hurra Hodge!
Hurra, Hodge!
William Hodge, Astoria, Oregon.
William Hodge, Astoria, Oregón.
- "Davulcu Hodge." Hardy.
- "Drummer Hodge", do Hardy.
" Davulcu Hodge'u son yolculuğuna gönderdiler Tabutsuz, bulunduğu gibi
" Eles atiram o Hodge do Tambor para descansar, desamarrado, como encontrado :
Genç Davulcu Hodge hiç bilmiyordu Wessex'teki evinden henüz ayrılmıştı
" O Jovem Hogde do Tambor nunca soube, Fresco de sua casa em Wessex...
Yine de bu bilinmeyen toprağın bir yerinde Hodge ebediyen var olacak,
" Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre.
"Yine de bu bilinmeyen toprağın bir yerinde Hodge ebediyen var olacak."
" Contudo, parcelas daquela vontade desconhecida assombra-lo-ão para sempre.
- İsmine ne diyorsun? - Hodge?
- Algo sobre o nome dele?
Önemli olan, bir ismi olması.
- Hodge? O importante é que ele tem nome.
Bir toplu mezarlığa atılmış olsa da, o yine de Davulcu Hodge.
Embora possa ser atirado para uma vala comum... ainda assim é o Hodge do Tambor.
- Sue da...
- E também há a Sue Hodge.
Bay Hodge?
- Não sei. - Sr. Hodge?
Julian Hodge'a mankenlik yapacağım.
Vou ser modelo do Julian Hodge.
Tamamen şarhoştu Julian Hodge'a göre,
Exactamente. Tão bêbada, segundo Julian Hodge, que ela quase arruinou o seu desfile.
Julian Hodge ona burada mı vurdu?
- Bateu-lhe até à morte aqui mesmo. - Julian Hodge?
Bunlar Julian Hodge'a ait olmalılar, gerçek katile. ihtiyacımız olan kanıt bu.
Devem ser do Julian Hodge, o verdadeiro assassino. É a prova que precisávamos.
- Bay Hodge, merhaba. - Merhaba.
- Sr. Hodge, olá
Julian Hodge, sana Howard Gordon'ı tanıştırayım.
Julian Hodge, apresento-lhe Howard Gordon.
- Onu sen muayene ettin Hodge.
- Você examinou-o.
Söylüyorum sana, Hodge - - İhtiyar Fletcher'ı dinlersen, köpeği her havladığında... seni yanına çağırır. Hepsi bu da değil.
... diz-me Rodge, esse tipo liga sempre e todas as vezes são apenas latidos de cães e isso não é tudo, noite passada ligou a dizer que ouviu algum tipo de ritual satânico a acontecer por aqui e continuava a ligar pedindo pra que mandassem reforços pra cá, ou algo assim.
Bu da Bay Hodge.
- Este é o Sr. Hodge.