English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ H ] / Hogarth

Hogarth traduction Portugais

81 traduction parallèle
Kulüp Hogarth.
Hogarth Club.
Orada Hogarth burunlu bir adam oturuyordu.
Estava lá sentado um homem de nariz à Hogarth.
Hogarth, bunu konuşmuştuk.
Hogarth, eu já disse isto antes.
Rakun'u hatırlıyor musun?
Lembras-te do guaxini, Hogarth?
Hayvanı bulacaktın, değil mi tatlım?
Hogarth, não ias buscar o teu animalzinho, querido?
Ben Hogarth Hughes.
Fala Hogarth Hughes.
Ve Hogarth korku filmi ve atıştırmak yok.
E, Hogarth, nada de filmes de terror. Ceias e quero-te na cama às oito.
Tatlım?
Hogarth? Querido?
Çok tuhaf bir duaydı.
Foi verdadeiramente invulgar, Hogarth.
Bu da oğlum, Hogarth.
E este é o meu filho, o Hogarth.
Hogarth.
É Hogarth!
Hogarth Hughes!
Hogarth Hughes!
Sana birşey getirdim, Hogarth.
Tenho uma coisa para ti, Hogarth.
- Hogarth dün gece oradaydı.
- O Hogarth esteve lá.
Sıradışı birşey gördün mü?
Viste alguma coisa invulgar, Hogarth?
Orada ne oluyor?
Que se passa aí, Hogarth?
İyi geceler, Hogarth.
Boa noite, Hogarth.
Gece, Hogarth olarak tanınıyorsun.
À noite, conhecido por Hogarth. Já percebi.
Ne güzel, değil mi Hogarth?
Não é maravilhoso?
- Ben Hogharth Hughes.
- Fala o Hogarth Hughes.
Yabancı uydu. Bunun pek çok sonucu var.
Satélite estrangeiro, Hogarth, com tudo o que isso implica.
Kahrolası güvenliğimizden söz ediyorum, Hogarth!
Estou a falar da tua segurança!
Onu koruyamazsın, Hogarth. Anneni koruyamayacağın gibi.
Não podes protegê-lo... e também não podes proteger a tua mãe.
Doğrusu Hogarth'ın bahsettiği şeyin bu olmasından dolayı çok rahatladım.
Tenho de admitir que estou aliviada por ser isto, aquilo de que o Hogarth falava.
Hogarth niye gizlice buraya geliyor anladım.
Estou a perceber por que é que o Hogarth vem para aqui.
Neredeyse bunu Hogarth'a yapacaktın.
Tu quase fizeste aquilo ao Hogarth.
Hogarth, hayır.
Hogarth, não!
Benim Hogarth, hatırladın mı?
Sou eu... O Hogarth. Lembras-te de mim?
Görüşürüz.
Até depois, Hogarth.
St John Fisher's, Hogarth, Glenbrook Junior'dan atılmışsın.
Expulsa de St. John Fisher's, expulsa de Hogarth, expulsa do Liceu de Glenbrook, não expulsa de St.
Hogarth, otobüse güvenli şekilde binmesini sağla.
Hogarth, acompanha-a até ao autocarro.
" Hogarth...
" Hogarth...
Baldızım, Bayan Georgina Hogarth.
A minha cunhada, a Menina Georgina Hogarth.
Hogarth haksızmış, yön verebiliyoruz.
O Hogarth estava errado.
- Jessica, Bayan Hogarth mı uğramanı istedi?
Jessica, a Menina Hogarth pediu-te para passares cá?
- Bayan Hogarth, eşiniz üçüncü hatta.
- A sua esposa na linha três.
Jeri Hogarth lütfen.
A Jeri Hogarth, por favor.
- Hogarth, Doktor Kurata'yla tanış.
- Hogarth, apresento-te o Dr. Kurata.
Hogarth'tan tek kuruş kurtarabileceğini mi sanıyorsun?
Achas que vais arrancar algum dinheiro à Hogarth?
- Jeri Hogarth mı?
A Jeri Hogarth?
Hope'u korumam gerekiyordu, Hogarth resmen sokağa attı kızı.
Eu tinha de defender a Hope. A Hogarth estava a tramá-la.
Hogarth, zihin kontrolü gibi delice bir fikri savunmanı sağladı.
A Hogarth levou-te a defenderes a noção louca de controlo da mente.
Hogarth, Chao Benowitz'te çalışıyor.
Da Hogarth, Chao Benowitz.
Onları kullanıyorum Hogarth.
Vou usá-los, Hogarth.
Hogarth.
Hogarth.
Bu gece olmaz Hogarth, bu gece olmaz.
Esta noite não, Hogarth.
Hogarth'a söylerim kantin hesabına para koyar.
Eu digo à Hogarth para pôr dinheiro na tua conta da prisão.
Ben Hogarth.
Fala a Hogarth.
- Jeri Hogarth'ın ofisi.
Escritório da Jeri Hogarth.
Sorun ne, Hogarth?
Qual é o problema, Hogarth?
- Hogarth randevuyu yakına çeker.
A Hogarth antecipa a consulta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]