English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ H ] / Holtz

Holtz traduction Portugais

71 traduction parallèle
Doktor Holtz hoş görünüyor. Sanırım sadece yardım etmek istiyor.
O dr. Holtz parece simpático, só deve pretender ajudar.
Şu Holtz denen adam.
Esse tipo, Holtz.
Holtz sadece bir ölümlü değil.
Holtz não é um mero mortal.
- Daniel Holtz.
- Daniel Holtz.
Holtz'u bulamıyoruz onun psikopat kızarkadaşı gitti.
Não achamos o Holtz... e a sua namorada psicopata desapareceu.
Sen ve Holtz birbirinizi hakettiniz.
Tu e o Holtz mereceram-se um ao outro.
Ve ikna etmesi daha zor olan Holtz'un hayatı için size verdiği herşeye ihanet etmekti.
E nem foi dificil persuadir-te... a trair tudo pelo que o Holtz deu a sua vida.
Holtz tarafından uzaklara götürülmek, orada büyümek.
Ser levado pelo Holtz, ser criado naquele lugar.
Holtz'u öldürdüğüm için mi?
Porque eu matei o Holtz.
Holtz kendini öldürdü.
Holtz matou-se a si próprio.
- Sonra şu Holtz var.
- E depois havia o Holtz.
Holtz iyi bir adamdı.
Holtz era um homem bom.
Holtz bir oyun yaptı, böylece pratik yapabildim.
Holtz fez um jogo para eu poder practicar.
Selam, Mrs. Holtz İspanyolca dersinden sonra buraya gelmemi söylemişti.
Olá, a menina Holtz disse-me para vir aqui depois de Espanhol.
Anna Holtz.
Anna Holtz.
Pekâlâ, Anna Holtz, yemek için Krenski'nin tavernasına gidiyorum.
Bem, Anna Holtz, vou jantar na taberna do Kremsky.
Ben zor bir insanımdır, Anna Holtz ama rahatıma düşkünümdür, Tanrı beni böyle yaratmış.
Sou uma pessoa difícil, Anna Holtz. Mas conforta-me o facto de saber que Deus fez-me desta maneira.
Holtz.
- Holtz.
Herkesin söylediği gibi değilim, Bayan Holtz.
Não sou o que todos falam sobre mim Srta. Holtz.
Sen bir de onu piyanoda duy, Anna Holtz.
E precisa de vê-lo ao piano Anna Holtz.
Bak, Anna Holtz... Bitirdim.
Olhe, Anna Holtz, acabei!
Bu bir şakadır, Anna Holtz. Bir aile şakası.
Foi uma piada Anna Holtz, uma piada de família.
Bana bu tarz şeyler sorma, Anna Holtz.
Por que me pergunta essas coisas, Anna Holtz?
Ben kötü biri değilim, Bayan Holtz.
Não sou uma pessoa má, Srta. Holtz.
Anna Holtz, yaşam güzel bir şey değil mi?
Anna Holtz, a vida não é uma coisa bonita?
Seni temin ederim, Anna Holtz ; haşmetli ve ben birbirimizi çok iyi anlıyoruz.
- Asseguro-lhe, Anna Holtz o Todo Poderoso e eu entendemo-nos perfeitamente.
Bana karşı neden bu kadar dürüstsün, Anna Holtz?
Por que você é tão franca comigo, Anna Holtz?
Biz müzisyenler buyuz, Anna Holtz.
Isso é o que os músicos são, Anna Holtz.
Bayan Holtz!
Holtz. Srta.
- Anna Holtz.
Anna Holtz!
Anna! Anna Holtz!
Anna Holtz!
İşimi tecrübe etmelisin. Bu bir lisan, Anna Holtz icat ettiğim bu yeni lisan,... insanın Tanrı tecrübesini anlatıyor, benim Tanrı tecrübemi.
É uma língua, Anna Holtz, uma nova língua que estou a inventar, para falar das experiências dos homens com Deus.
Anna Holtz, ben... Ben sanmıştım ki!
Anna Holtz era uma brincadeira...
Ne istiyorsun? Hemen Anna Holtz'u bana getireceksin.
- Vá-me buscar a Anna Holtz, agora!
Anna Holtz, beni affet.
Anna Holtz... Perdoe-me.
Üstünden geçilmesi gereken birkaç yer var, ama tamamına bakınca çok iyi.
Uns poucos pontos a serem trabalhados, Anna Holtz é muito bom.
Bu kuvvet ve liriklik. Hepsinden öte, sadelik. Sadece tek problem var.
É forte e conciso, acima de toda a simplicidade, só tem um problema está-me a copiar, Anna Holtz.
Bu da benim köprüm, Anna Holtz.
Esta é a minha ponte Anna Holtz.
Anna Holtz.
- Anna Holtz.
Sorun değil, Anna Holtz. Fark etmez. Etmez.
Tudo bem Anna Holtz, não tem importância, não tem.
Clint ve Beverly Holtz'un üç ay önce kayboldukları ihbar edilmiş.
Clint e Beverly Holtz. Foi reportado o seu desaparecimento à 3 meses.
Ajan Holtz koridorda kalacak. Lobide bir ajan daha bekleyecek.
O agente Holtz fica à entrada.
Tatlım dediğin kişi Özel Ajan Miriam Holtz.
Para ti é Agente Especial Miriam Holtz, fofinho.
Ben Özel Ajan Miriam Holtz, şekerim.
É agente especial Miriam Holtz para ti, querido.
Bill gittikten sonra Özel Kuvvetler'den Binbaşı Holtz, Jediler'in başına getirilir.
Depois de o Bill sair, o Major Holtz das Forças Especiais tomou o comando dos Jedi.
Bayan Holtz!
Holtz.
Bunu yapamam, Anna Holtz.
- Não posso fazer isto. Anna Holtz.
Anna Holtz.
Anna Holtz, ouviu?
Anna Holtz!
Anna Holtz!
Anna Holtz, benim için ne anlama geldiğini biliyor musun?
Anna Holtz, sabe o que significa para mim?
Anna Holtz?
Anna Holtz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]