Hoşgeldiniz efendim traduction Portugais
80 traduction parallèle
Hoşgeldiniz efendim.
Seja bem-vindo, Senhor!
Eve hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo a casa.
Chicago'ya hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo a Chicago.
Hoşgeldiniz efendim, İmparator Majestelerinin... daha önce silahlı saldırıya uğradığı bu bölgelere. Adınız Pafnucio.
Benvindo senhor, a estas terras controladas pelas armas de Sua Majestade, o Imperador.
Hoşgeldiniz efendim.
Obrigado, senhor.
Hoşgeldiniz efendim.
Prazer em vê-lo.
Hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo.
Hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo, senhor.
Yeni Dünyaya hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo ao Novo Mundo.
Hoşgeldiniz efendim!
Bom dia, Sr. E Sra. Presidente.
Hoşgeldiniz efendim. Siparişinizi alabilir miyim?
- Estão prontos para pedir?
Hoşgeldiniz. Hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindos a Casitas Madres.
Alaska, Valdez'e hoşgeldiniz efendim.
Poço 59 à vista.
Hayır, Teşekkür ederim. Afrikaya hoşgeldiniz efendim, ve günaydın.
Bem-vindo a África.
Eve hoşgeldiniz efendim 342 00 : 31 : 05,160 - - 00 : 31 : 08,357 Söz mü verdim!
Seja bem-vindo. Palavra.
Gemiye hoşgeldiniz efendim.
Bem vindo a bordo senhor.
Aramıza hoşgeldiniz efendim.
Obrigado. Seja bem-vindo.
Hoşgeldiniz efendim!
Como está o senhor?
Hoşgeldiniz efendim.
É para três pessoas.
- Hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo, senhor.
Tekrar hoşgeldiniz efendim.
Seja bem-vindo.
- Hoşgeldiniz Efendim.
- Seja bem-vindo, Major.
Hoşgeldiniz efendim.
Bem vindo a casa, senhor.
- The Jubilee'ye hoşgeldiniz efendim.
- Benvindo ao "TheJubilee".
Singapur'a hoşgeldiniz efendim
Bem vindo a Singapura, senhor.
Hoşgeldiniz efendim!
Bem-vindo, senhor.
Hoşgeldiniz efendim!
Bem vindo Sr.
Hoşgeldiniz efendim.
Estaremos lá. É muito bom tê-lo aqui, Senhor.
Hoşgeldiniz efendim.
Bem-vindo senhor.
Hoşgeldiniz efendim.
Seja bem vindo, senhor.
Hoşgeldiniz efendim.
Benvinda senhora.
Küçük hanımıza hoşgeldiniz, efendim.
Bem, seja bem vindo ao nosso pequeno bar, senhor.
- Fundalıklara hoşgeldiniz, efendim.
- Bem-vindo a Shrublands, Sr.
Eve hoşgeldiniz, efendim.
Bem vindo a casa, sir.
Mahalleye hoşgeldiniz, efendim.
Pois bem-vindo ao bairro, meu Coronel.
Sayın Başkan. Uçağa hoşgeldiniz, efendim.
Senhor Presidente, seja bem-vindo a bordo!
Tekrar hoşgeldiniz, efendim.
Bem vindo de novo, meu senhor.
Mahalleye hoşgeldiniz, efendim.
Bem vindo ao bairro, senhor.
Aramıza hoşgeldiniz, efendim!
- É abrigo ou comida, não os dois.
Bletchley Parkına hoşgeldiniz, efendim.
Bem-vindo a Bletchley Park.
Hoşgeldiniz, efendim.
Bem vindo de volta, senhor.
Tesekkürler Hosgeldiniz, efendim.
Obrigado. De nada, senhor.
- Efendim, merkez kampa hoşgeldiniz.
- Bem-vindo ao acampamento base.
- Efendim, hoşgeldiniz!
- Senhor, seja bem-vindo.
Tekrar hoşgeldiniz Bay Rivers, efendim.
Bem vindo Mr. Rivers, Sir.
Ambassador Otel'e hoşgeldiniz, efendim.
Bem-vindo ao hotel Ambassador, Sr.
Chasalgaon'a hoşgeldiniz.efendim.
Bem-vindo a Chasalgaon, senhor.
- Evet, efendim. Büyük Suçlar'a hoşgeldiniz.
Bem-vindos à Crimes Graves.
- Hoşgeldiniz, efendim.
- Bem-vindo, Sr. Vice-presidente.
Tekrar hoşgeldiniz, efendim.
Bem-vindo, senhor.
Efendim, Bergues'e Hoşgeldiniz!
Senhor, bem-vindo a Bergues!