Ikari traduction Portugais
82 traduction parallèle
Kanatların yeni bir şey arıyor...
Fui à cidade, em substituição do Ikari.
Acımasız meleğin iddiası senin akan kanına akmak.
Uma perda de tempo. O Ikari impõe-me sempre, este tipo de banalidades.
O zamana kadar 22 koruma kalkanını kıracak ve NERV üssüne kendisi girecek.
O Comandante Ikari devia estar muito ocupado. Tive a impressão que aconteceu qualquer coisa antes dele desligar.
Ana pilotlar Ikari ve Ayanami saat 17 : 30 da kafese varacak.
Mesmo cortado do mundo exterior.
Dikkatli ol!
Ikari.
Rei, sende Unit 00 ile onu koruyacaksın. Tamam.
Tu és a preferida do Comandante Ikari, não és?
Sonunda tanıştığımıza sevindim, Ikari Shinji-kun.
Fico feliz por finalmente conhecer-te, lkari Shinji.
İkari-kun, silahlarımızın işe yaramadığını kabul etmeliyiz.
Ikari, temos que admitir que as nossas armas são ineficazes contra o alvo.
İkari Shinji-kun...
Ikari Shinji?
İkari, bundan emin misin?
Ikari, isto é realmente o que queres?
Bir A-17 komutan Ikarı den, çok önemli!
Peçam o A-17 ao Comandante Ikari.
Onu kurtaran komutan Ikari ydi.
O comandante lkari ajudou-a a sair.
Ikari, tanımlanamayan bir cisim yaklaşıyor.
Ikari, aproxima-se um objecto não identificado.
Ikari-kun!
Bom dia, Ikari!
Kim o? Ikari'nin velisi.
Ela é a guardiã do Ikari?
! Ikari'nin böyle taş gibi bir velisi mi var?
Ele tem uma brasa daquelas como guardiã?
Ikari gerçekten bir çocuk ha.
Ele é mesmo uma criança.
Bunu hakkında ne diyeceksiniz Bay Ikari NERV ve Eva yı kullanmaktan başka daha iyi bir yol biliyor musunuz?
Mas lkari, você devia fazer um melhor uso da Nerv e dos EVA's.
Burada bulunmanızın değeri anlaşıldı Bay Ikari.
Ikari, obrigado por tudo.
Ikari geri dönüşün olmadığını anladın değil mi?
Ikari, já não pode fazer marcha atrás. Eu compreendo.
Bence Ikari ve oğlunun ayrı yaşaması doğal
Para o lkari e o seu filho, é normal viverem um sem o outro.
Komutan Ikari o kararı vermemiş olsaydı herkes ölebilirdi.
Se não fosse a decisão do Comandante estaríamos provavelmente mortos.
Ikari-kun nasıl?
Como está Shinji?
Ikari-kun neden öyle yaptın?
Ikari, porque fizeste aquilo?
Ikari-kun'un dün taburcu edildiğini duydum.
Disseram que ele saiu ontem do hospital.
Ikari?
Ikari...
Ben Evangelion Birim 01'in pilotu Ikari Shinji'yim!
O piloto do Eva-01! Eu sou Ikari Shinji!
Komutan Ikari?
Isto também estava nas suas previsões Comandante?
Bu komutan Ikarı den bir emir mi?
É uma ordem do Comandante Ikari?
Komutan Ikari bana söylediği sürece bunu yapmaya devam edicem
O Comandante utiliza-me. Posso ainda ir mais além.
NERV e ve Gendo Ikari ye güvenmek hataydı di mi?
Cometemos o erro... de confiar a Nerv a este Ikari Gendo.
Ikari, aklından neler geçiyor?
Ikari, o que é que pensas?
Bunları hepsi Ikari nin boynuna tasmayı takmadığımız için
Tudo isso porque Ikari não tem o "guizo à volta do pescoço".
Ikari benimle bir olmak ister misin?
Ikari, queres unir-te a mim?
Ikari?
Ikari.
Ikari...
Ikari.
Ya da komutan ve Ritsuko mu?
Ou do Comandante Ikari e da Ritsuko?
NERV ve Komutan Ikari gerçekten ne planlıyor?
Qual é o verdadeiro objectivo da Nerv e do Comandante Ikari?
normalde eve Ikari ile dönerdin.
Desculpa lá Asuka, mas tu vais sempre com o Shinji?
Ama Ikari-kun saf gözüküyor.
Mas o Shinji tem um ar tão ingénuo.
İdare şu anda doğudan Komutan Ikari'nin elinde.
O comandante Ikari tomou o comando das operações.
Ama Ikari böyle giderse pilot ölecek.
Mas o piloto está em perigo de vida!
İkari-kun?
O que é que tu achas disto, Ikari?
Komutan İkari'yi biliyorsunuz.
À imagem do Comandante Ikari.
Komutan Ikari
O Comandante Ikari.
Pardon, ben Shinji İkari.
Posso? Sou o lkari.
Komutan İkari nin oğlu değil misin?
Tu és o filho do comandante lkari...
Onu kurtaran komutan İkari idi.
comandante lkari ajudou-a a sair.
Ikari Shinji-kun.
Faça o favor de sair, Ikari Shinji.
Komutan İkari mi?
O Comandante Ikari?
kendini tutmazsın İkari Shinji-kun.
És sempre assim tão franco com as pessoas que conheces, Shinji?