Imma traduction Portugais
54 traduction parallèle
Biraz çıkar mısın Imma?
Pode sair um momento, Imma.
Montse, Carme, Imma, annem.
Montse, Carmen, Imma, mamãe.
Imma, biraz gelir misin?
Imma, pode vir aqui um momento?
Donna Imma'yı beklemeliyiz.
Temos de esperar pela Sra. Imma.
Imma, Genny.
A Imma, o Genny...
Ne var Imma?
Imma, que se passa?
Bir dakika, Donna Imma.
Dona Imma, não se preocupe.
- Burası.
É aqui, Dona Imma.
Polis bizi hayatta haklayamaz. Burası bir kale, Donna Imma!
E a polícia não conseguirá prender ninguém, isto aqui é uma fortaleza.
Imma Savastano? - Evet.
Imma Savastano?
- Bayan Imma.
- Sra. Imma, bom dia!
Bana 70.000 € borçlandı.
Devia-me 70 000 euros, Dona Imma.
Bayan Imma, bunu bana yapamazsınız.
Sra. Imma, isto não é maneira de me tratar.
Sakin ol. Çaresine bakarım.
Tenha calma, Dona Imma, eu posso tratar disso.
Söyleyecek önemli bir şeyim var.
Dona Imma, tenho uma coisa importante a dizer-lhe.
Aşağıda bir erkek cesedi bulduk.
Mas, Dona Imma... Soube que eles lá encontraram o corpo dum homem.
Merhaba, Donna Imma.
Dona Imma, bom dia.
- Merhaba.
- Bom dia, Dona Imma.
- Bize yardım et, Donna Imma.
Ajude-nos!
Kızımla görüşmeni istiyorum.
Adeus. Dona Imma, queria que conhecesse a minha filha.
- Bu benim kızım. - Merhaba.
- Dona Imma, esta é a minha filha.
Ona bir iş bulmalıyız.
Dona Imma, temos de arranjar trabalho para a rapariga.
- Imma'ya parayı paylaştığımız söyle.
Digam à Dona Imma que para a próxima quem divide o dinheiro somo nós.
- Dediğini söylüyorum.
São ordens da Dona Imma.
Imma, bir rüya gördüm.
Tive um sonho.
Imma.
Imma...
Toni, Bayan Imma için yer tutuyor.
Tonino, arranja lugar para a Dona Imma.
Noemi. İsmi Imma, annem.
Noemi, esta é a Imma, a minha mãe.
- Donna Imma.
- Dona Imma. - Bom dia.
Sermaye yapısı, daha iyi finansal araçlara sahip olmalı.
Acho que fazíamos bem em deslocar o património para investimentos financeiros, Dona Imma.
Bir kuruş harcamadan gelirinizi, kredi alarak ve vererek katlayabilirim.
Eu sei como fazer dinheiro, Dona Imma. Sem gastar um cêntimo, simplesmente fazendo e cedendo empréstimos, jogando com as divisas...
Donna Imma, bakmaya başladıklarında ne hissedeceklerini bilemiyorum.
Sabe, Dona Imma... Não sei onde poderão chegar se começam a investigar.
- Açık konuşmam gerekirse... Teknisyenim. Tekniksel ve teorik çözümlerle karşınıza çıkarım.
Dona Imma, para ser franco, sou um técnico, só posso dar-lhe soluções técnicas, teóricas.
İşleri bok ettiğimi biliyorum.
Dona Imma...
Imma, çok yoruldum.
Imma... Estou cansado.
- Donna Imma...
- Dona Imma...
- Merhaba, Donna Imma.
Olá, Dona Imma.
Bilmiyorum. Sadece Donna Imma ve Baroncino nerede olduğunu biliyor.
Não sei, a Dona Imma e o Baroncino são os únicos que sabem.
- Saçmalıkları kes be Imma.
Deixa-te de merdas!
- Donna Imma'yla alakalı bir şey.
- Era o Anão. Temos problemas com a Dona Imma.
Kapat çeneni, Imma!
Cala-te, Imma!
Imma!
Imma. Imma.
- Imma.
- Imma, querida.
Öyleyse, hepimiz buna uyum sağlamalıyız.
De certeza, Dona Imma?
Donna Imma.
Dona Imma...
Saygısızlık etmek istemem.
Os meus respeitos, Dona Imma.
Neden, Donna Imma?
Dona Imma...
- Imma...
Eu sei-o.
Kararları veren o.
Imma...
- Donna Imma.
- Dona Imma.
Sorun olmaz, Donna Imma.
Não maça nada, Dona Imma.