Iréne traduction Portugais
965 traduction parallèle
- Merhaba Irene.
Olá, Irene.
İmza Irene Jansen.
Assinado : Irene Jansen.
Irene, bırak içeri gireyim.
Irene, me deixe entrar.
Irene Jansen adında bir kız verdi.
uma garota chamada Irene Jansen, me deu.
Irene Jansen.
Irene Jansen.
- İrene'in dairesine geldi.
- Foi ao apartamento do Irene.
Irene, bana yardım etmelisin.
Irene, tem que me ajudar.
- Merhaba Irene.
- Olá, Irene.
Bu çok komik Irene.
Que é engraçado, Irene.
Benim için yaptığın her şey çok değerliydi Irene.
Avaliei tudo o que tem feito por mim, Irene.
Hoşçakal Irene.
Adeus, Irene.
- Kim? - İrene Jansen.
- Irene Jansen.
- İrene'in 60.000'ini mi?
- refere-se aos $ 60.000 da Irene?
Irene'den George'a kadar beni izlediğini kanıtlayan şeyleri yazdım.
Anotei os fatos para provar que me seguiu da casa da Irene a do George.
Bob'la senin Irene'in evinde söylediklerinizi... duyunca inanırlar.
Farão-o quando ouvirem o que você e Bob disseram... essa noite em casa de Irene.
Irene'in beni beğendiğini anlayınca George'u öldürdün. Çünkü onu benden uzaklaştırmanın tek çaresinin bu olduğunu düşündün.
Acreditou que gostava de Irene, e matou o George... porque pensava que assim se asseguraria de que ela não me teria
Irene'in seninle ilişkisi olduğunu bildiğimi nasıl anladın?
Como supôs que deduzi que estava encalacrado com o Irene Jansen?
Irene'in duruşmalara geldiğini, San Quentin'den kaçtığımı biliyordun.
Sabia que ela foi todos os dias no meu entender e que me tinha fugido.
Irene'le beni keşfetmiştin, bekledin.
Agora tinha a Irene e a mim juntos, e esperou.
Sonra, bir de Irene var. Onun çok gelişmiş sanatçı bir ruhu var.
Fizeram bem em vir, apesar de não terem avisado.
Irene, Viola.
Não sei bem onde vão ficar.
Irene.
Irene!
Her zaman arkadaş kaldık.
Irene, sempre fomos amigos...
İrene, şu cins köpeği alsana.
Irene, toma esta espécie de cão.
Bu da dillere destan İrene... Bu yıl evlenmek için can attığım, sosyetenin en güzel kızı ama o beni istemiyor.
Esta é a nossa histórica Irene, a mais gloriosa debutante com quem queria casar mas não me quer.
Korkuya karşı en iyi ilaç benim.
Se tiveres medo, abusa logo de mim, querida Irene.
Seninle burada sevişmek istiyorum!
- Irene, sinto que aqui posso amar-te.
Hayalet görürsen kollarıma atıl!
Irene, se vires um fantasma cai logo nos meus braços.
İrene buraya gel.
Irene, anda cá.
Irene Hoffman'ı bulduk.
Encontrámos Irene Hoffman.
- Gitmek zorunda değilsin, Irene...
Você não tem que ir. Ele não tem o direito a pedir isso.
- Irene, gitmek zorundasın.
Você tem que ir.
- Hiçkimseye borçlu değilsin, Irene.
- Você não deve nada a ninguém! - Sim, você deve!
16 yaşında Irene Hoffman adlı bir kızla ahlaksız bir ilişki yaşamakla suçlanıyordu.
Foi acusado de manter relações íntimas... com uma jovem de 16 anos, Irene Hoffman.
Savcılık makamı tanık Irene Hoffman Wallner'i çağırıyor.
A acusação chama... Irene Hoffman Wallner.
Irene Hoffman Wallner.
Irene Hoffman Wallner.
Bayan Irene Hoffman Wallner'i tanıyor musunuz?
Conheceu a testemunha, sra. Irene Hoffman Wallner?
Savunma Irene Hoffman Wallner'ı çağırıyor.
A defesa chama Irene Hoffman Wallner.
Bu da Irene Hoffman.
E aqui Irene Hoffman.
Dinle, bunu deyip durma, bugün fazladan bir şeyler istiyorum. Çünkü bugün New York'a zarif bir hanıma gidiyorum, adı Bayan Irene Molloy.
Depois não quero blá-blás acerca disto, aqui na barbearia mas necessito de algo extra hoje porque vou a New York visitar uma Sra. muito elegante chamada Miss Irene Molloy.
Keşke Irene Molloy sizi şimdi görseydi.
Se ao menos Irenne Molloy o pudesse ver neste instante.
Irene Molloy'a evlenme teklif ettim.
Eu decidi... Eu, prácticamente decidi... pedir a Irene Molloy para se casar comigo.
İrene Molloy tam böyle biri.
E Irene Molloy é a pessoa indicada para isso.
Kendimi alışılmış kızlar bulmak için hırpalamam elbette. Ama siz İrene Molloy'la nişanlısınız.
Não andei em busca de raparigas vulgares que lhe agradessem Sr. Vandergelder,... mas agora, tudo isso é demasiado tarde.
Nişanlı değilim.
Você está comprometido com Irene Molloy. Não estou comprometido.
Irene Molloy'un dükkanında 2 : 30'da buluşalım.
Encontrar-nos-emos diante da chapelaria da Sra. Molloy... às duas e meia como de costume.
Sadece güzel Irene Molloy'u düşünün. Biraz zevki olsaydı, bunları yeşile boyatırdı.
Concentre todos os seus pensamentos naquela adorável Irene Molloy.
- "Irene Molloy"?
"Irene Molloy."
Bay Hackl, Bay Tucker, Irene ve Minnie'yi unutmayın, benden duyduğunuzu unutun sadece. Herkes trene! Muzunu bitir, Minnie.
Sr. Hackl, Sr. Tucker, não se esqueçam da Irene e da Minnie,... esqueçam apenas que fui eu quem lhes disse.
- Düşünürüm.
Não está a falar a sério, Irene Molloy.
Ben, Irene Molloy.
Sou Irene Molloy.