English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ J ] / Jetin

Jetin traduction Portugais

78 traduction parallèle
Jetin deposu dolu ve yarım saat içinde kalkışa hazır olmalı.
O jacto tem de estar pronto a partir dentro de meia hora.
O jetin yenisini almak 50 milyon $'a patlar.
Só o custo de substituição do jacto são 50 milhões.
Ama Michael, egzos sistemim, tepkili jetin üreteceği türden bir hararete uyum sağlamak üzere tasarlanmadı. Söz ettiğin durum gerçekleşse bile, yönümüzü bulmak imkansız olacak.
Mas, Michael, o meu sistema de escape não está preparado para receber as temperaturas que um motor a jacto produz, já para não falar no facto de que a navegação será praticamente impossível.
Jetin yerini bilmeliyim.
Eu tenho que saber a localização desse avião.
Ama Stockwell'i tuttukları sürece yakında onun, jetin yerini bilmediğini anlayacaklar.
Mas quanto mais tempo eles ficarem com o Stockwell, mais depressa irão descobrir que ele não sabe onde escondemos o avião.
Eskimiş bir jetin üstünü çiziverelim.
Bom, risquem da lista um jacto obsoleto.
Bu senin jetin değil mi?
O avião é teu.
Jetin yere inmesinden birkaç saniye sonra... kimliği bilinmeyen pilot federal ajanlar tarafından götürüldü.
Segundos depois de o avião ter aterrado... o pilo não identificado foi escoltado para fora da cena por agentes federais.
Ozel jetin bizi bekliyor..
Conservámos o seu avião exactamente como o deixou.
Jetin enkazından çıkarıldı. Pollux Troy'un çantasında bulundu.
Encontraram isto nos destroços do avião, na mala do Pollux Troy.
Sofra takımları. Toskana'daki villa. Jetin yakıtı.
Faqueiros, a casa de campo toscana, combustível para o avião, os sapatos especiais.
Eğer, senin için başarı Aspen'de ve... Acapulco'da evlerin, New York'ta bir dairen, Malibu'da bir villan... 18 metrelik bir yatın, sekiz koltuklu bir Windstar'ın... jetin, Bentley'in, özel çalıştırıcın, aşçın... yanında yaşayan masözün ve 24 saat emrinde olan personelin... olması anlamına geliyorsa, o zaman evet... sanırım başarılıyım.
Se para ti, bem sucedido significa ter uma casa em Aspen, uma em Acapulco, outra em Nova Iorque, uma mansão em Malibu, um iate de 60 pés de comprimento, um Windstar de oito assentos... um Bell Jet Ranger, um Bentley, um treinador pessoal, um cozinheiro,
"... Üç jetin de vurulmasından sonra... "
.. Depois de três aviões terem sido abatidos...
Jumbo jetin enkazı büyük bir alana yayılmış gibi gözüküyor...
Aparentemente, os restos do avião a jacto estão-se a espalhar por uma vasta área...
En büyük ticari jetin ismi?
nome do maior jacto de transporte comercial.
Nevada'da iki jetin çarpışmasını sağlayan da oydu.
E ele caiu dois lutadores Nevada para protestar contra os gastos militares.
Eğer bir helikopterin esnekliğine ve bir jetin hızına ihtiyacınız varsa... uzaklarda aramayın!
se você precisa da flexibilidade de um helipod com a velocidade de um jacto não procure mais!
jetin yaratığı akıma yaklaşıyoruz.
Aproximando-nos da corrente da turbina.
Sadece bir soru : Bir jetin üzerine logo boyamak ne kadar sürer?
Uma questão : quanto tempo é necessário para pintar um logótipo num jacto?
İyi akşamlar. Ama önce mavi soğuk fizyon jetin sahibi aracının ışıklarını açık bırakmış.
Primeiramente, um aviso para o dono da mochila a jato azul, as luzes estão acesas.
Tek çıkış yolu paraşütle atlayıp jetin birisinin üstüne düşmemesini umut etmek olur.
A única saída seria um pára-quedas e esperar que o avião não caia sobre alguém.
Uçuş kontrolörü jetin dokuzuncu pistten kalkıp güneydoğuya yöneldiğini söyledi.
O controlador disse que o avião de carga dirigia-se para sudeste na pista de descolagem 9 direita.
- Hey, "baba," senin öel bir jetin vardır.
- "Pai", tens um avião privado
Ve oraya baktım, ben, bilirsiniz işte, penceremden dışarı baktım, o uçağı gördüm, yani Amerikan Havayolları'na ait jetin gelişini.
"Eu olhei... olhei pela janela e vi este avião, um jacto, um avião da American Airlines a aproximar-se..."
Bavulların bir saat içinde toplanacak... jetin deposunu doldurtacak... - ve bekletecek.
Tenha as malas prontas daqui a 1 hora e... ele vai ter o jacto atestado e pronto a partir?
Böyle bir jetin indiğini kaç kişi duymuştur, biliyor musun?
Sabes quantas pessoas podem ouvir um avião a aterrar?
Evet, beni Roma'ya götürecek olan özel Jetin koltuklarına uyacak bir elbise..
Sim, combina com as cadeiras do avião privado, que me vai levar a Roma.
Tabak seklindeki bir jetin motoru mu?
Queres dizer uma espécie de disco com um motor a jacto?
Bir jetin pilot kabini gibi.
Parece o cockpit de um jacto.
NOS sistemi, tepkili jetin modifiye edilmiş bir benzeri.
O seu sistema de nitro é semelhante a um Ramjet modificado.
Jetin uçuş izni.
É o manifesto de voo do jacto.
Pekâlâ beyler, jetin yakıtı tamam. Çok geçmeden evde olursunuz.
O avião está abastecido, não tarda nada estão em casa.
İki şehri de yerinden sallayacak kadar büyük. Bir jetin, uzay gemisi yakınlarındayken elektriksel bir arıza yaşadığı yetkililerce doğrulandı.
A NORAD acaba de confirmar que os primeiros jactos a deparar-se com as naves experimentaram uma total falha eléctrica.
Jetin seni alması için hazırda bekleteceğim.
Mandarei ter o jacto pronto para te tirar imediatamente daqui.
Dokunabileceği tek yer jetin tuvaleti. Ve Walter'ın yaptığını hâlihazırda birileri yapmış.
O único lugar que sabemos que ele tocou, foi na casa de banho do avião, e alguém já fez o Walter ir analisá-la.
Özel jetin sahibiyle konuştum ve bana bir fikir verdi.
Tive de falar com um tipo que tem um jacto privado e isso deu-me uma ideia.
Tanıklar o anda orada bir jetin uçtuğunu görmüştü.
Testemunhas viram um jacto a voar baixo.
Yani uçan jetin titreşimleri patlamayı tetikleyince Velid istemeden kendini havaya uçurdu.
Então, Walid explodiu-se a si mesmo, sem querer, quando as vibrações do jacto activaram a explosão.
Bu arada, işte Drake Tech`e ait özel jetin, havacılık dairesi raporu.
Enquanto isso, esta é a lista dos passageiros do voo.
Ama bana davaların yüzde 93'ünü sonuçlandırmamda yardımcı oldu, bu da düşman kazandırır. Ama bence bunların hiçbiri jetin neden patladığını açıklığa kavuşturmuyor.
Mas também me ajudou a limpar 93 % de taxa de condenações... e isso também faz inimigos, mas acho que nada disto explica porque o jacto explodiu.
Senin jetin yok.
Não tem nenhum jacto.
- Özel jetin mi var? - Evet.
- Então, foi de jatinho?
Ses dalgaları yoldan o kadar hızlı dağılamaz. Bu yüzden, jetin önünde yığılmaya başlarlar.
As ondas sonoras não conseguem se afastarem suficientemente rápido, por isso, começam a se acumular na parte da frente do jacto.
Sadece demek istediğim. Eğer senin jetin bu soğuk havada çalışmaz ise...
Tudo o que digo é que se o teu jacto não aguenta um clima frio...
Bak şu sinir bozucu Jetin yaptığına.
Esses malditos jactos.
- Bu yüzden ben de jetin deposunu doldurup Londra'ya uçup beni affetmesi için yalvaracağım.
- Portanto, vou atestar o jacto, voar para Londres e implorar por perdão.
Kuyruk numarası Lima, Tango, Alfa, Kilo olan jetin...
Diz para enviarem os jactos para interceptarem um avião, marcações na cauda Lima, Tango, Alpha, Kilo...
Soğutamıyorsan da jetin başını benden uzağa doğru çevir.
Meu Deus.
Senin de özel jetin var.
- É dura a negociar.
Jetin mi var?
Tens um jacto?
- Özel jetin tamirde mi?
O jacto estava na manutenção?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]