Kalbim çarpıyor traduction Portugais
105 traduction parallèle
Kalbim çarpıyor.
O meu coração palpita.
Neden acaba? Kalbim çarpıyor.
Pergunto-me o porquê de o meu coração estar a palpitar, tanto.
Birden kendimi bir endişe krizinin ortasında buldum, kalbim çarpıyor ve soğuk ter dökmeye başlıyorum.
De repente estou no meio de um ataque de ansiedade - o mau coração a bater depressa e começo a suar como um porco.
Kalbim çarpıyor.
Estou a sentir o coração.
Demek istediğim... kalbim çarpıyor ve ellerim titriyor.
O Doutor encontrou uma prova que ela foi agredida fisicamente.
- Onu düşündüğümde, kalbim çarpıyor.
- Ele faz palpitar o meu coração.
Kalbim çarpıyor. Ellerim terliyor.
O meu coração está a latejar, as minhas mãos estão a suar...
Kalbim çarpıyor.
Não te mexas, meu amor.
Her duyduğumda kalbim çarpıyor.
Faz o meu coração chorar sempre que a ouço.
bir oyun olarak gör kalbim çarpıyor
Testemunhar a esses jogos... existe uma agitação no meu coração
Çünkü terliyorum ve kalbim çarpıyor ve başım dönüyor ve dünya parçalanıyor.
Começo a suar e fico com o coração aos saltos, a minha cabeça começa a girar e o mundo desmorona-se.
Sessiz ol, kalbim çarpıyor.
Ò, coração meu, sossega!
# Cennetteyim, cennetteyim... # Kalbim öyle çarpıyor ki, güçlükle konuşabiliyorum.
A felicidade é tanta Que custa a suportar
Kalbim sanki kilometrelerce koşmuşum gibi çarpıyor.
O meu coração começa a bater como se acabasse de correr.
Kalbim deli gibi çarpıyor.
Meu coração parece um taco de beisebol que golpeia contra meu peito.
Kalbim senin için nasıl hızlı çarpıyor.
O meu coração bate depressa como o teu.
Kalbim bu unutulmuş yoksul insanlar için çarpıyor.
Meu coração está com estas pobres pessoas esquecidas.
Bak kalbim nasıl çarpıyor.
Olhe como meu coração está batendo.
Kalbim nasıI çarpıyor.
Vê como o meu coracão está a bater?
Kalbim hızla çarpıyor.
O meu coração dispara.
Norma Jennings, yirmi yıldır kalbim her gün senin için çarpıyor.
Norma Jennings, amei-te cada dia dos últimos vinte anos.
Smithers, kalbim havalı matkap gibi çarpıyor.
Smithers, o meu coração bate como um martelo-pneumático.
Ama benim kalbim hızlı çarpıyor!
O meu bate tão depressa.
Kalbim daha hızlı çarpıyor.
Meu coração está acelerado.
Böyle olsa bile, kalbim güm güm çarpıyor.
Mesmo assim, o meu coração bate como um tambor.
Evet, sanırım kalbim hala çarpıyor.
Acho que sim, o coração ainda bate.
Kalbim balyoz gibi çarpıyor.
E tu? O coração bate como um martelo.
Kalbim deli gibi çarpıyor.
O meu coração está a bater como um louco.
- Özür dilerim, kalbim öyle çarpıyor ki.
- Desculpe. O meu coração não pàra.
Söylesene kalbim hızla çarpıyor desem. Beni anlayabilir misin?
Entendes o que quero dizer quando falo do meu coração acelerado?
Kalbim o kadar hızlı çarpıyor ki göğüs kafesimden fırlayacak.
Digo-te que meu coração pulsa tão forte que parece que vai explorar.
Kalbim nasıl da çarpıyor!
O meu coração está a bater tanto!
Dinle, kalbim güm güm çarpıyor.
Ouça, meu coração está batendo.
- Kalbim hâlâ çarpıyor.
- Ainda tenho o coração aos saltos.
" Kalbim seni almak için çarpıyor
" O meu coraçao é teu, se o quiseres
Kalbim hala çarpıyor.
O meu coração continua a bater.
- Kalbim deli gibi çarpıyor.
O meu coração está tão acelerado.
Kalbim, Thor'un çekicini Dr. Doom'un titanyum alaşımlı maskesine vurması gibi çarpıyor.
O meu coração está a bater como o martelo de Thor no frontal de titânio do Dr. Doom.
Kalbim deli gibi çarpıyor. "
Mas á tua beleza rara eu me rendo. " Eu não me lembro da letra da canção!
Bak, kalbim nasıl çarpıyor.
Sente o meu coração, como bate.
Ne zaman o etrafta olsa kalbim park house clibindeki gibi çarpıyor.
Quando ele está por perto, o meu coração bate descompassado. Isso é tão gay.
Kalbim hızla çarpıyor.
Ah, o meu coração está acelerado.
Kalbim hâlâ çarpıyor. Bu sıçramalara karşı olağan bir psikolojik tepkidir.
É uma reacção fisiológica normal da selva.
Ayrı olduğumuzda Kalbim yalnız senin için çarpıyor
Desde que nos separamos o meu coração só bate por ti
Kalbim deli gibi çarpıyor. Hayatım tehlikede.
O meu ritmo cardíaco está perigosamente alto.
"aşkım kalbim yahşice çarpıyor..."
"Não faças o meu coração bater descontroladamente, meu Amor..."
Kalbim hala hızlı çarpıyor.
Bem, tenho o coração ainda sobressaltado, está a bater muito rápido.
Kalbim hızlı çarpıyor.
- Sim. O meu coração está a bater muito rápido.
Kalbim yüksek sesle ve hızlı çarpıyor
My heart beats loud and fast
Kalbim, cesur şovalyemin bakışları altında çok hızlı çarpıyor.
O Meu coração se inunda ao vê-lo... Meu bravo Sir Neith, hei-de seguir os seus passos...
Kalbim, kalbim senin için çarpıyor.
O meu coração, o meu coração bate por ti.